Paroles et traduction Luis Mariano - Je te dis : Merci Paris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je te dis : Merci Paris
Благодарю тебя, Париж
De
l'espoir
plein
ma
valise,
С
чемоданом,
полным
надежд,
Un
matin
je
suis
parti
Однажды
утром
я
уехал
Vers
Paris,
terre
promise,
В
Париж,
землю
обетованную,
Où
le
miracle
fleuri
Где
чудеса
цветут.
Cité
où
se
réalise
Город,
где
сбываются
Les
rêves
les
plus
jolis
Самые
прекрасные
мечты.
Paris,
tu
m'as
tout
donné
Париж,
ты
мне
всё
дал,
Paris,
je
veux
te
chanter
Париж,
я
хочу
петь
тебе.
Paris
aux
mille
visages
Париж
с
тысячью
лиц,
Accepte
l'hommage
Прими
мою
хвалу
De
mon
cœur
grisé,
От
опьяненного
сердца,
Toi
dont
la
foule
vibrante
Ты,
чья
вибрирующая
толпа
Est
comme
une
amante
Словно
возлюбленная
Aux
troublants
baisers
С
волнующими
поцелуями.
Paris,
à
toi
ma
chanson
Париж,
тебе
моя
песня,
Paris,
dans
ton
tourbillon
Париж,
в
твоем
вихре
Reçoit
ma
jeunesse
ardente,
Прими
мою
пылкую
молодость,
Ma
joie
et
mes
illusions
Мою
радость
и
мои
иллюзии.
Tu
m'attires
et
ton
ciel
m'inspire
Ты
меня
маниш,
и
твое
небо
меня
вдохновляет,
Car
tu
as
tout
pour
séduire
Ведь
у
тебя
есть
всё,
чтобы
соблазнять.
Tes
victoires
emplies
d'histoires
Твои
победы,
полные
историй,
Mais
ta
gloire,
c'est
l'amour
Но
твоя
слава
— это
любовь.
Paris,
si
tes
jours
sont
doux,
Париж,
если
твои
дни
сладки,
Tes
nuits
me
plaisent
surtout
Твои
ночи
мне
нравятся
особенно,
Car
tu
verses
sans
mesure
Ведь
ты
щедро
изливаешь
La
folle
aventure
Безумное
приключение
À
qui
veux
aimer
На
того,
кто
хочет
любить.
Et
tes
jolies
parisiennes
И
твои
прелестные
парижанки,
Mieux
que
des
sirènes
Лучше,
чем
сирены,
Savent
me
charmer
Умеют
меня
очаровать.
Paris,
mon
cœur
n'oublie
pas,
Париж,
мое
сердце
не
забывает,
Paris,
tout
ce
qu'il
te
doit
Париж,
всё,
что
я
тебе
должен.
Parfois,
j'entend
quand
je
chante
Иногда,
когда
я
пою,
Ta
voix
qui
résonne
en
moi
Я
слышу
твой
голос,
звучащий
во
мне.
Et
je
te
dis:
"Merci
Paris"
И
я
говорю
тебе:
"Спасибо,
Париж".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomas Garbizu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.