Luis Mariano - Je chante pour toi que j'aime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mariano - Je chante pour toi que j'aime




Je chante pour toi que j'aime
Я пою для тебя, которую люблю
Je chante pour toi que j'aime
Я пою для тебя, которую люблю,
Car mon cœur est heureux
Ведь моё сердце счастливо.
L'amour, c'est peut-être un vieux thème
Любовь, возможно, старая тема,
Pour moi, c'est un rêve bleu
Но для меня это голубая мечта.
Je chante pour toi que j'aime
Я пою для тебя, которую люблю,
La chanson de ma joie
Песню моей радости.
Mon chant, c'est un peu de moi-même
Мой напев - это частичка меня,
Qui s'envole et s'en va vers toi
Которая летит к тебе.
La nuit, si tu vois un fantôme blanc
Ночью, если ты увидишь белый призрак,
Triste et doux, qui soupire
Грустный и нежный, который вздыхает,
C'est moi, c'est moi ton amoureux fervent
Это я, твой пылкий влюблённый,
Qui vient encore pour te redire
Который пришёл снова, чтобы сказать тебе:
Je chante pour toi que j'aime
Я пою для тебя, которую люблю,
Et bientôt, tu diras:
И скоро ты скажешь:
"Je t'aime, je t'aime, je t'aime"
люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя!"
"Mon amour, ouvre-moi tes bras"
"Мой любимый, раскрой мне свои объятия!"
Sur tes cheveux, ah, laisse-moi poser mes lèvres
На твои волосы позволь мне приложить свои губы,
Sur tes genoux, laisse rouler mon front trop lourd
На твои колени позволь мне склонить свой уставший лоб.
Je vois briller tes deux grands yeux remplis de rêves
Я вижу блеск твоих больших глаз, полных грёз.
C'est le printemps, c'est la musique et c'est l'amour
Это весна, это музыка и это любовь.
Je chante pour toi que j'aime
Я пою для тебя, которую люблю,
Car mon cœur est heureux
Ведь моё сердце счастливо.
L'amour, c'est peut-être un vieux thème
Любовь, возможно, старая тема,
Pour moi, c'est un rêve bleu
Но для меня это голубая мечта.
Je chante pour toi que j'aime
Я пою для тебя, которую люблю,
La chanson de ma joie
Песню моей радости.
Mon chant, c'est un peu de moi-même
Мой напев - это частичка меня,
Qui s'envole et s'en va vers toi
Которая летит к тебе.
La nuit, si tu vois un fantôme blanc
Ночью, если ты увидишь белый призрак,
Triste et doux qui soupire
Грустный и нежный, который вздыхает,
C'est moi, c'est moi ton amoureux fervent
Это я, твой пылкий влюблённый,
Qui vient encore pour te redire
Который пришёл снова, чтобы сказать тебе:
Je chante pour toi que j'aime
Я пою для тебя, которую люблю,
Et bientôt, tu diras:
И скоро ты скажешь:
"Je t'aime, je t'aime, je t'aime"
люблю тебя, люблю тебя, люблю тебя!"
"Mon amour, ouvre-moi tes bras"
"Мой любимый, раскрой мне свои объятия!"





Writer(s): G. Van Parys, J. Clouzot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.