Paroles et traduction Luis Mariano - L'air de San Pedro
L'air de San Pedro
The Air of San Pedro
Ami,
connais-tu
l'hacienda
du
soleil?
My
love,
do
you
know
the
hacienda
of
the
sun?
On
dirait
de
loin
une
ruche
d'abeilles
From
afar,
it
looks
like
a
hive
of
bees
Une
ruche
d'abeilles
A
hive
of
bees
C'est
à
San
Pedro,
ce
village
là-bas,
It
is
in
San
Pedro,
that
village
over
there,
Qu'est
cette
infinie
plantation
de
tabac
Where
is
this
infinite
plantation
of
tobacco
Plantation
de
tabac
Tobacco
plantation
Tous
les
jours
à
vingt
ans
Every
day
at
twenty
J'y
peinais
pour
gagner
quelques
pièces
d'argent
I
worked
there
to
earn
a
few
coins
Mais
le
soir,
quelle
joie
But
in
the
evening,
what
joy
D'écouter
les
guitares
près
d'un
clair
feu
de
camp
To
listen
to
the
guitars
near
a
clear
campfire
Cet
air
que
nous
chantions
à
San
Pedro,
This
tune
that
we
sang
in
San
Pedro,
Mon
cœur
s'en
souviendra
toujours
My
heart
will
always
remember
it
Ô
toi,
la
plus
jolie
de
San
Pedro,
Oh
you,
the
prettiest
girl
in
San
Pedro,
Ta
lèvre
me
donnait
l'amour
Your
lips
gave
me
love
Les
caballeros,
les
yeux
pleins
d'étoiles,
dansaient
endiablés,
The
caballeros,
their
eyes
full
of
stars,
danced
wildly,
Les
señoritas
riaient
sous
leur
châle
d'un
baiser
volé
The
señoritas
laughed
under
their
shawls
at
a
stolen
kiss
Nous
deux
dans
l'ombre
bleue
de
San
Pedro,
The
two
of
us
in
the
blue
shadow
of
San
Pedro,
Heureux,
nous
attendions
le
jour
Happy,
we
waited
for
the
day
Mais
j'ai
déserté
cette
blanche
hacienda
But
I
deserted
that
white
hacienda
J'ai
pris
le
vapeur
qui
partait
de
Lima
I
took
the
steamer
that
was
leaving
from
Lima
Qui
partait
de
Lima
That
was
leaving
from
Lima
Tout
autour
du
monde,
j'ai
fait
cent
métiers
All
around
the
world,
I
did
a
hundred
jobs
Docker
à
Shanghai,
trafiquant
à
Tanger
Docker
in
Shanghai,
trafficker
in
Tangier
Trafiquant
à
Tanger
Trafficker
in
Tangier
Mais
hier
le
destin
But
yesterday
fate
Me
guettait
au
hasard
des
chemins
de
la
vie
Was
lying
in
wait
for
me
on
the
crossroads
of
life
Dans
un
bar
j'avais
mis,
In
a
bar,
I
had
put
Pour
un
disque,
une
pièce
quand
soudain
dans
le
bruit
For
a
record,
a
coin
when
suddenly
in
the
noise
Cet
air
que
nous
chantions
à
San
Pedro,
This
tune
that
we
sang
in
San
Pedro,
Cet
air
a
déchiré
mon
cœur
This
tune
tore
my
heart
apart
Ô
toi,
la
plus
jolie
de
San
Pedro,
Oh
you,
the
prettiest
girl
in
San
Pedro,
J'ai
vu
ton
beau
visage
en
pleurs
I
saw
your
beautiful
face
in
tears
Les
caballeros,
dansant
endiablés
m'ont
dit:
"Tu
es
fou"
The
caballeros,
dancing
wildly
told
me:
"You
are
crazy"
Ta
señorita
attend
tes
baisers,
mais
reviens
donc
vers
nous
Your
señorita
is
waiting
for
your
kisses,
but
come
back
to
us
Ami,
demain
je
pars
à
San
Pedro
My
love,
tomorrow
I
am
leaving
for
San
Pedro
Adieu,
l'amour
me
tend
les
bras
Farewell,
love
is
holding
out
its
arms
to
me
Adieu,
l'amour
me
tend
les
bras
Farewell,
love
is
holding
out
its
arms
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.