Paroles et traduction Luis Mariano - La Valse Des Beaux Jours
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Valse Des Beaux Jours
The Waltz of the Beautiful Days
C′était
un
week-end
à
la
belle
saison,
It
was
a
weekend
in
the
beautiful
season,
Les
oiseaux
chantaient
sans
rime
ni
raison,
The
birds
sang
without
rhyme
or
reason,
Et
nos
cœurs
ont
fait
de
même
And
our
hearts
did
the
same
Je
t'aime,
tu
m′aimes
I
love
you,
you
love
me
Vivre
un
beau
roman
en
deux
jours
et
demi,
To
live
a
beautiful
novel
in
two
and
a
half
days,
C'est
bien
suffisant
puisque
tu
m'as
dit
oui,
It's
enough
that
you
said
yes
to
me,
Ce
oui
vaut
tous
les
poèmes
This
yes
is
worth
all
the
poems
Et
la
valse
chante
avec
lui
And
the
waltz
sings
with
him
C′est
la
valse
des
beaux
jours,
It's
the
waltz
of
the
beautiful
days,
Le
bonheur
fait
mille
tours
Happiness
makes
a
thousand
turns
La
semaine
a
sept
jours
bien
trop
courts
The
week
has
seven
days,
too
short
Pas
de
week-end
pour
notre
amour
No
weekend
for
our
love
C′est
la
valse
des
baisers,
It's
the
waltz
of
the
kisses,
J'en
ai
tant
à
te
donner
I
have
so
many
to
give
you
Que
je
veux
t′embrasser
nuit
et
jour
That
I
want
to
kiss
you
night
and
day
Pas
de
week-end
pour
notre
amour
No
weekend
for
our
love
On
dit
que
des
meilleures
choses
They
say
that
of
the
best
things
Il
ne
faut
pas
abuser,
We
must
not
abuse,
Mais
lorsque
l'amour
se
repose
But
when
love
rests
C′est
qu'il
est
bien
près
de
se
briser
It's
because
it's
about
to
break
C′est
pourquoi,
sans
perdre
un
jour,
That's
why,
without
losing
a
day,
Mais
en
mille
et
mille
tours,
But
in
a
thousand
and
a
thousand
turns,
Notre
valse
chantera
toujours
Our
waltz
will
always
sing
Pas
de
week-end
pour
notre
amour
No
weekend
for
our
love
C'est
pourquoi,
sans
perdre
un
jour,
That's
why,
without
losing
a
day,
Mais
en
mille
et
mille
tours,
But
in
a
thousand
and
a
thousand
turns,
Notre
valse
chantera
toujours
Our
waltz
will
always
sing
Pas
de
week-end
pour
notre
amour
No
weekend
for
our
love
Pas
de
week-end
pour
notre
amour
No
weekend
for
our
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mireille Brocey, Roger Lucchesi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.