Luis Mariano - La belle de Cadix - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mariano - La belle de Cadix - Remastered




La belle de Cadix - Remastered
Красавица из Кадиса - Remastered
La Belle de Cadix a des yeux de velours
У Красавицы из Кадиса глаза как бархат,
La Belle de Cadix vous invite à l'amour
Красавица из Кадиса, зовет к любви тебя.
Les caballeros sont
Кабальерос уж на месте,
Si, dans la posada
Ведь в постоялом дворе
On apprend qu'elle danse!
Узнали, что она танцует!
Et pour ses jolis yeux noirs
И ради её прекрасных чёрных глаз
Les hidalgos le soir
Идальго по вечерам
Viennent tenter la chance!
Спешат попытать счастья!
Mais malgré son sourire et son air engageant
Но, несмотря на улыбку и манящий взгляд,
La Belle de Cadix ne veut pas d'un amant!
Красавица из Кадиса не ищет себе любовника!
Chi-ca!
Чи-ка!
Chi-ca!
Чи-ка!
Chic!
Шик!
Ay!
Ай!
Ay!
Ай!
Ay!
Ай!
Chi-ca!
Чи-ка!
Chi-ca!
Чи-ка!
Chic!
Шик!
Ay!
Ай!
Ay!
Ай!
Ay!
Ай!
Chi-ca!
Чи-ка!
Chi-ca!
Чи-ка!
Chic!
Шик!
Ay!
Ай!
Ay!
Ай!
Ay!
Ай!
Ne veut pas d'un amant!
Не ищет себе любовника!
La Belle de Cadix a des yeux langoureux
У Красавицы из Кадиса томный взгляд,
La Belle de Cadix a beaucoup d'amoureux
У Красавицы из Кадиса много воздыхателей.
Juanito de Cristobal
Хуанито де Кристобаль
Tuerait bien son rival
Готов убить соперника
Un soir au clair de lune!
Однажды вечером при луне!
Et Pedro le matador
А Педро-матадор
Pour l'aimer plus encor'
Чтобы любить её ещё сильней,
Donnerait sa fortune!
Отдал бы всё своё состояние!
Mais malgré son sourire et son air engageant
Но, несмотря на улыбку и манящий взгляд,
La Belle de Cadix n'a jamais eu d'amant!
У Красавицы из Кадиса никогда не было любовника!
Chi-ca!
Чи-ка!
Chi-ca!
Чи-ка!
Chic!
Шик!
Ay!
Ай!
Ay!
Ай!
Ay!
Ай!
Chi-ca!
Чи-ка!
Chi-ca!
Чи-ка!
Chic!
Шик!
Ay!
Ай!
Ay!
Ай!
Ay!
Ай!
Chi-ca!
Чи-ка!
Chi-ca!
Чи-ка!
Chic!
Шик!
Ay!
Ай!
Ay!
Ай!
Ay!
Ай!
N'a jamais eu d'amant!
Никогда не было любовника!
La Belle de Cadix est partie un beau jour
Красавица из Кадиса однажды ушла,
La Belle de Cadix est partie sans retour!
Красавица из Кадиса ушла и не вернулась!
Elle a dansé une nuit
Она танцевала однажды ночью
Dans le monde et le bruit
В суете мирской
Toutes les seguidillas!
Все сегидильи на свете!
Et puis dans le clair matin
А затем, с рассветом,
Elle a pris le chemin
Она отправилась по дороге,
Qui mène à Santa Filla!
Что ведёт в Санта-Фе!
La Belle de Cadix n'a jamais eu d'amant!
У Красавицы из Кадиса никогда не было любовника!
La Belle de Cadix est entrée au couvent
Красавица из Кадиса ушла в монастырь,
Mais malgré son sourire et son air engageant
Но, несмотря на улыбку и манящий взгляд,
La Belle de Cadix ne veut pas d'un amant!
Красавица из Кадиса не ищет себе любовника!
Chi-ca!
Чи-ка!
Chi-ca!
Чи-ка!
Chic!
Шик!
Ay!
Ай!
Ay!
Ай!
Ay!
Ай!
Chi-ca!
Чи-ка!
Chi-ca!
Чи-ка!
Chic!
Шик!
Ay!
Ай!
Ay!
Ай!
Ay!
Ай!
Chi-ca!
Чи-ка!
Chi-ca!
Чи-ка!
Chic!
Шик!
Ay!
Ай!
Ay!
Ай!
Ay!
Ай!
Est entrée au couvent!
Ушла в монастырь!
Ah!
Ах!





Writer(s): Raymond Henri Ovanessian, Marcel Eugene Henri Cabridens, Maurice Antoine Vanderhaeghen, Francisco Jean Lopez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.