Paroles et traduction Luis Mariano - La chanson de Lara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La chanson de Lara
Песня Лары
Un
jour
Lara,
quand
le
vent
a
tourné
Однажды,
Лара,
когда
ветер
переменился,
Un
jour
Lara,
nous
nous
sommes
quittés
Однажды,
Лара,
мы
расстались.
Mes
yeux,
Lara,
revoient
toujours
ce
train,
Мои
глаза,
Лара,
всё
ещё
видят
тот
поезд,
Ce
dernier
train,
partant
vers
le
chagrin
Тот
последний
поезд,
уходящий
в
печаль.
Le
ciel
était
couvert
de
neige,
Небо
было
покрыто
снегом,
Au
loin
déjà
l′horizon
brûlait
Вдали
уже
горел
горизонт.
Cette
chanson
que
chantaient
les
soldats
Эту
песню,
которую
пели
солдаты,
C'était
si
bon
serré
entre
tes
bras
Так
хорошо
было,
прижавшись
к
тебе.
Au
bord
des
pleurs,
tu
souriais
Lara
На
грани
слёз
ты
улыбалась,
Лара,
Oubliant
l′heure,
la
guerre,
la
peur,
le
froid
Забывая
о
времени,
войне,
страхе,
холоде.
Le
ciel
était
couvert
de
neige,
Небо
было
покрыто
снегом,
Au
loin
déjà
le
canon
tonnait
Вдали
уже
гремели
пушки.
Un
jour
Lara,
quand
tournera
le
vent
Однажды,
Лара,
когда
ветер
переменится,
Un
jour
Lara,
ce
sera
comme
avant
Однажды,
Лара,
всё
будет
как
прежде.
Alors
cet
air,
comme
un
manège
Тогда
эта
мелодия,
словно
карусель,
Pour
toi,
sera
ta
chanson,
Lara
Для
тебя
станет
твоей
песней,
Лара.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maurice Jarre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.