Luis Mariano - La chanson de la mer et des vagues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mariano - La chanson de la mer et des vagues




La chanson de la mer et des vagues
The Song of the Sea and the Waves
La chanson de la mer et des vagues
The song of the sea and the waves
Lentement vient bercer mes souvenirs
Slowly lulls my memories
Chaque jour plus lointaine et plus vague,
Fainter and vaguer every day,
Notre histoire est en train de finir
Our story is ending
Ce rythme de boléro
This bolero rhythm
Qui vient de là-bas et parfois fait naître en moi
That comes from afar and sometimes stirs within me
Ce rythme de boléro,
This bolero rhythm,
C′est toi, c'est celui sur lequel nous dansions autrefois
It's you, it's the one we used to dance to in the old days
Mais plus douce et plus bleue que les algues,
But softer and more blue than seaweed,
Apaisante et sauvage tour à tour,
Soothing and wild by turns,
La chanson de la mer et des vagues
The song of the sea and the waves
Va me faire oublier ton amour
Will make me forget your love
Quand je vais tout le long du rivage,
When I walk along the shore,
Quand le flot vient mourir dans les rochers,
When the waves come to die in the rocks,
À l′instant je revois ton visage,
In an instant I see your face again,
Mais le vent va bientôt l'effacer
But the wind will blow it away soon
Ce rythme de boléro
This bolero rhythm
Qui vient de là-bas et parfois fait naître en moi
That comes from afar and sometimes stirs within me
Ce rythme de boléro,
This bolero rhythm,
C'est toi, c′est celui sur lequel nous dansions autrefois
It's you, it's the one we used to dance to in the old days
Mais plus douce et plus bleue que les algues,
But softer and more blue than seaweed,
Apaisante et sauvage tour à tour,
Soothing and wild by turns,
La chanson de la mer et des vagues
The song of the sea and the waves
Va me faire oublier pour toujours
Will make me forget forever
Oublier que je t′aime malgré tout, mon amour
Forget that I love you in spite of everything, my love





Writer(s): Francis Blanche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.