Luis Mariano - La chanson de la mer et des vagues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mariano - La chanson de la mer et des vagues




La chanson de la mer et des vagues
Песня моря и волн
Lentement vient bercer mes souvenirs
Медленно приходит, убаюкивая мои воспоминания
Chaque jour plus lointaine et plus vague,
С каждым днем все отдаленнее и смутнее,
Notre histoire est en train de finir
Наша история подходит к концу
Ce rythme de boléro
Этот ритм болеро
Qui vient de là-bas et parfois fait naître en moi
Который приходит оттуда и иногда рождается во мне
Ce rythme de boléro,
Этот ритм болеро,
C′est toi, c'est celui sur lequel nous dansions autrefois
Это ты, это тот, под которым мы когда-то танцевали
Mais plus douce et plus bleue que les algues,
Но мягче и голубее, чем водоросли,
Apaisante et sauvage tour à tour,
Успокаивающий и дикий по очереди,
La chanson de la mer et des vagues
Песня моря и волн
Va me faire oublier ton amour
Заставь меня забыть о твоей любви.
Quand je vais tout le long du rivage,
Когда я иду вдоль всего берега,
Quand le flot vient mourir dans les rochers,
Когда поток приходит, чтобы умереть в скалах,
À l′instant je revois ton visage,
Сейчас я снова увижу твое лицо.,
Mais le vent va bientôt l'effacer
Но ветер скоро смоет его.
Ce rythme de boléro
Этот ритм болеро
Qui vient de là-bas et parfois fait naître en moi
Который приходит оттуда и иногда рождается во мне
Ce rythme de boléro,
Этот ритм болеро,
C'est toi, c′est celui sur lequel nous dansions autrefois
Это ты, это тот, под которым мы когда-то танцевали
Mais plus douce et plus bleue que les algues,
Но мягче и голубее, чем водоросли,
Apaisante et sauvage tour à tour,
Успокаивающий и дикий по очереди,
La chanson de la mer et des vagues
Песня моря и волн
Va me faire oublier pour toujours
Заставь меня забыть навсегда
Oublier que je t′aime malgré tout, mon amour
Забудь, что я люблю тебя, несмотря ни на что, любовь моя





Writer(s): Francis Blanche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.