Luis Mariano - La chapelle aux mimosas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mariano - La chapelle aux mimosas




La chapelle aux mimosas
The Chapel with Mimosa Trees
Ce vieux clocher là-haut, brûlé par le soleil,
That old bell tower up there, burnt by the sun,
Qui parle avec le ciel, je crois,
I think it talks to the sky,
Chère à notre cœur, c'est la chapelle aux mimosas
Dear to our hearts, it's the chapel with mimosa trees
Un jour, te souviens-tu, nous étions deux enfants,
One day, do you remember, we were two children,
L'amour était en nous déjà,
Love was already within us,
On s'est rencontré dans la chapelle aux mimosas
We met in the chapel with mimosa trees
Et en tremblant tous les deux,
And there, trembling both of us,
Nous n'avons prononcé qu'un seul vœu:
We uttered only one vow:
"Seigneur, que le premier baiser,
"Lord, may the first kiss,
L'un à l'autre, nous lie à jamais"
To one another, bind us forever"
Alors comme il fut doux le chemin du retour
Then how sweet was the path of return
Lorsque tu m'as donné ton bras
When you gave me your arm
En redescendant dans la chapelle aux mimosas
As we walked down from the chapel with mimosa trees
Longtemps après, revenir tous les deux,
Long after, to return together,
Rien n'a changé, quel décor merveilleux
Nothing has changed, what a marvelous sight
Quand le soleil qui éclaire nos pas
When the sun that lights our path
Traîne dans l'or des mimosas
Shines through the gold of the mimosa trees
Ce vieux clocher là-haut, brûlé par le soleil,
That old bell tower up there, burnt by the sun,
Qui parle avec le ciel, je crois,
I think it talks to the sky,
Chère à notre cœur, c'est la chapelle aux mimosas
Dear to our hearts, it's the chapel with mimosa trees
Alors si tu veux bien, mais oui comme autrefois,
Then if you wish, but yes just like before,
Chérie en nous donnant le bras,
My darling, giving me your arm,
Nous irons prier dans la chapelle aux mimosas
We'll go and pray in the chapel with mimosa trees
Seigneur, les années ont passées,
Lord, the years have passed,
Nos baisers, qui pourrait les compter?
Who could count our kisses?
Si c'est un péché, dit-le moi,
If it's a sin, tell me,
Je veux bien risquer l'enfer cent fois
I'm willing to risk hell a hundred times over
Nous ne demandons rien, rien d'autre ici bas,
We ask for nothing, nothing else here below,
Toujours ensemble elle et moi
Always together, she and I
Là, comme aujourd'hui, dans la chapelle aux mimosas
There, like today, in the chapel with mimosa trees
Là, comme aujourd'hui, dans la chapelle aux mimosas
There, like today, in the chapel with mimosa trees






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.