Paroles et traduction Luis Mariano - La Fiesta Bohemienne - La Belle de Cadix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Fiesta Bohemienne - La Belle de Cadix
Праздник Богемии - Красавица из Кадиса
On
entend
des
chevaux
Слышу
я
звон
бубенцов,
Résonner
les
grelots
Лошадиный
топот,
Les
jolies
zingaras
Цыганки-красавицы
S′en
vont
à
la
fiesta
Спешат
на
фиесту.
C'est
dans
la
nuit
qui
commence
В
наступающей
ночи
Les
tambours
et
les
banjos
Барабаны
и
банджо
Qui
vont
rythmer
chaque
danse
Зададут
ритм
танцам,
D′un
tourbillon
d'oripeaux
В
вихре
ярких
лоскутков.
C'est
la
fiesta
bohémienne
Это
праздник
богемы,
Les
romanis,
les
gitans
Ромалы,
цыгане,
Qu′ils
soient
d′Espagne
ou
de
Vienne
Пусть
из
Испании
иль
из
Вены,
Sur
les
chemins
vont
chantant
По
дорогам
идут,
напевая.
Que
chacun
se
souvienne
Пусть
каждый
вспомнит
De
la
chaleur
de
son
sang
Жар
своей
крови,
C'est
la
fiesta
bohémienne
Это
праздник
богемы,
C′est
la
fiesta
des
gitans
Это
праздник
цыган.
Dans
les
bois,
les
coteaux
В
лесах,
на
склонах
холмов
On
entend
les
échos
Слышны
отголоски,
Pour
les
yeux
d'un
beau
gars
Ради
глаз
красавца
Zingara,
ton
cœur
bat
Цыганка,
сердце
твое
бьется.
Fais
attention,
ta
rivale
Будь
осторожна,
соперница
Lui
fait
aussi
les
yeux
doux,
Также
строит
ему
глазки,
Mais
c′est
de
toi
sans
égale
Но
в
тебя,
несравненную,
Qu'un
soir
il
est
tombé
fou
Он
однажды
вечером
влюбился.
C′est
la
fiesta
bohémienne
Это
праздник
богемы,
Les
romanis,
les
gitans
Ромалы,
цыгане,
Qu'ils
soient
d'Espagne
ou
de
Vienne
Пусть
из
Испании
иль
из
Вены,
Sur
les
chemins
vont
chantant
По
дорогам
идут,
напевая.
Que
chacun
se
souvienne
Пусть
каждый
вспомнит
De
la
chaleur
de
son
sang
Жар
своей
крови,
C′est
la
fiesta
bohémienne
Это
праздник
богемы,
C′est
la
fiesta
des
gitans
Это
праздник
цыган.
(C'est
la
fiesta
bohémienne
(Это
праздник
богемы,
Les
romanis,
les
gitans)
Ромалы,
цыгане)
C′est
la
fiesta
bohémienne
Это
праздник
богемы,
Les
romanis,
les
gitans
Ромалы,
цыгане.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.