Paroles et traduction Luis Mariano - La Féria De Séville
C′est
la
feria,
c'est
la
feria
de
Séville,
Это
Ла
Ферия,
это
Ла
Ферия
де
Севилья,
Sur
la
plaza
montent
les
cris
des
vivats,
На
площади
поднимаются
крики
виватов,
On
voit
briller,
scintiller,
pétiller
les
grands
yeux
des
filles
Мы
видим,
как
сияют,
сверкают,
сверкают
большие
глаза
девушек
Et
les
échos
vibrent
de
flamenco
И
Эхо
вибрирует
от
фламенко
C′est
la
feria,
c'est
la
feria
de
Séville
Это
Ла
Ферия,
это
Ла
Ферия
де
Севилья
Ouvrez
les
bras
et
l'amour
s′y
jettera,
Раскройте
объятия,
и
любовь
хлынет
в
них,
À
chaque
pas,
on
voit
la
foule
qui
bat,
На
каждом
шагу
мы
видим
бьющуюся
толпу,
La
joie
qui
n′en
finit
pas,
c'est
la
feria
Радость,
которая
на
этом
не
заканчивается,
- это
Ферия
On
voit
claquer
des
drapeaux
dans
un
ciel
éclatant,
Мы
видим,
как
хлопают
флаги
в
сияющем
небе,
On
sent
courir
sous
sa
peau
les
refrains
de
gitans,
Мы
чувствуем,
как
у
него
под
кожей
пробегают
цыганские
припевы.,
Dansant
sous
les
girandoles,
en
bel
habit
de
gala,
Танцуя
под
жирадолями,
в
красивой
парадной
одежде,
Toute
la
jeunesse
est
là,
c′est
la
feria
Вся
молодежь
здесь,
это
Ферия
Sur
la
plaza
montent
les
cris
des
vivats,
На
площади
поднимаются
крики
виватов,
On
voit
briller,
scintiller,
pétiller
les
grands
yeux
des
filles
Мы
видим,
как
сияют,
сверкают,
сверкают
большие
глаза
девушек
Et
les
échos
vibrent
de
flamenco
И
Эхо
вибрирует
от
фламенко
C'est
la
feria,
c′est
la
feria
de
Séville
Это
Ла
Ферия,
это
Ла
Ферия
де
Севилья
Ouvrez
les
bras
et
l'amour
s′y
jettera,
Раскройте
объятия,
и
любовь
хлынет
в
них,
À
chaque
pas,
on
voit
la
foule
qui
bat,
На
каждом
шагу
мы
видим
бьющуюся
толпу,
La
joie
qui
n'en
finit
pas,
c'est
la
feria
Радость,
которая
на
этом
не
заканчивается,
- это
Ферия
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francis Lopez, Jacques Plante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.