Paroles et traduction Luis Mariano - La légende de la chambre d'amour
Il
s′est
passé,
au
temps
lointain
du
passé,
Это
случилось
в
далекие
времена
прошлого,
Ce
beau
roman
de
l'amant
d′une
belle
demoiselle
Этот
красивый
роман
любовника
прекрасной
девушки
Pour
la
revoir,
il
attendait
chaque
soir
Чтобы
увидеть
ее
снова,
он
ждал
каждую
ночь
Impatiemment,
tendrement,
son
passage
sur
la
plage
Нетерпеливо,
нежно,
проводя
ее
по
пляжу
Et
l'océan,
avec
sa
voix
de
géant,
И
океан,
с
его
гигантским
голосом,
Chantait
pour
lui
et
pour
elle
une
immense
romance
Пела
для
него
и
для
нее
огромный
романс
Ainsi
commence,
a
dit
un
vieux
troubadour,
Так
начинается,
сказал
старый
Трубадур,
Notre
légende
de
la
chambre
d'amour
Наша
легенда
о
комнате
любви
Depuis
qu′il
était
à
elle
comme
elle
à
lui,
С
тех
пор,
как
он
был
ее,
как
она
его.,
Ils
se
retrouvaient
fidèles
là-bas
chaque
nuit
Они
оказывались
там
верными
каждую
ночь
Et
les
Pyrénées
veillaient
sur
eux,
И
Пиренеи
присматривали
за
ними,
Et
le
vent
chantait
dans
l′ombre
bleue,
И
ветер
пел
в
синей
тени,,
Ils
rêvaient
ainsi
jusqu'au
jour
Они
мечтали
об
этом
до
самого
дня
Cachés
dans
la
chambre
d′amour
Спрятались
в
любовной
комнате
Il
s'est
passé,
au
temps
lointain
du
passé,
Это
случилось
в
далекие
времена
прошлого,
Ce
beau
roman
des
amants
près
des
vagues
dans
les
algues
Этот
прекрасный
роман
любовников
у
волн
в
водорослях
Mais
l′océan,
jaloux
de
voir
deux
enfants
Но
океан,
завидуя
двум
детям
S'aimer
ainsi,
envahit
le
rivage
et
la
plage
Любя
друг
друга
таким
образом,
вторгается
на
берег
и
пляж
Il
engloutit
ce
grand
amour,
mais
depuis
Он
поглотил
эту
великую
любовь,
но
с
тех
пор
Un
chant
lointain
chaque
nuit
sur
la
grève
s′élève
Каждую
ночь
раздается
далекое
пение
о
забастовке
Ainsi
s'achève,
a
dit
un
vieux
troubadour,
На
этом
все
заканчивается,
сказал
старый
Трубадур,
Notre
légende
de
la
chambre
d'amour
Наша
легенда
о
комнате
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rolf Marbot, Francis Blanche
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.