Paroles et traduction Luis Mariano - La plus belle chose au monde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La plus belle chose au monde
The most beautiful thing in the world
Oui,
la
plus
belle
chose
Oh
yes,
the
most
beautiful
thing
Qui
soit
ici-bas
n′est
pas
l'éclat
d′une
rose,
Which
is
here
below
is
not
the
brilliance
of
a
rose
Ce
n'est
pas
le
chant
des
sources,
l'étoile
dans
sa
course,
Not
the
murmur
of
springs,
the
star
on
its
journey
La
plus
belle
chose
au
monde,
c′est
l′amour
The
most
beautiful
thing
in
the
world
is
love
Oui,
dans
un
seul
"Je
t'aime"
Oh
yes,
in
a
sole
"I
love
you"
Que
l′on
dit
tout
bas,
du
plus
profond
de
nous-mêmes
That
one
says
in
a
hushed
voice,
from
the
depths
of
one's
soul
Notre
cœur
a
mis
plus
de
soleil
qu'en
peut
donner
le
jour
Our
heart
has
invested
more
sunshine
than
the
light
of
day
Oui,
rien,
rien
n′est
plus
beau
que
l'amour
Yes,
nothing,
nothing
is
more
beautiful
than
love
Oui,
la
plus
belle
chose
Oh
yes,
the
most
beautiful
thing
Qui
soit
ici-bas
n′est
pas
l'éclat
d'une
rose,
Which
is
here
below
is
not
the
brilliance
of
a
rose
C′est
un
cœur
quand
il
se
donne,
deux
bras
qui
s′abandonnent
It
is
a
heart
when
it
gives
itself,
two
arms
which
surrender
Et
cela
tient
dans
un
seul
mot:
l'amour
And
all
that
is
contained
in
a
single
word:
love
Oui,
pour
un
seul
"Je
t′aime"
Oh
yes,
for
a
sole
"I
love
you"
Que
l'on
dit
tout
bas,
du
plus
profond
de
nous-mêmes
That
one
says
in
a
hushed
voice,
from
the
depths
of
one's
own
heart
Qui
donc
ne
voudrait
donner
sa
vie
en
cet
instant
si
court?
Who
therefore
would
not
want
to
give
their
life
in
this
very
short
moment?
Oui,
rien,
rien
n′est
plus
beau
que
l'amour
Yes,
nothing,
nothing
is
more
beautiful
than
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): René Rouzaud, Sammy Fain
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.