Luis Mariano - Le coco (From "Os Bandeirantes") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mariano - Le coco (From "Os Bandeirantes")




C′est le cœur du Brésil qui chante et bat
Это сердце Бразилии поет и бьется
Quand retentit l'écho
Когда раздается эхо
Des rythmes du coco
Кокосовые ритмы
Dans la nuit, tout autour des feux de joie,
Ночью все вокруг костров,
Dansons le temps trop court
Давайте танцевать слишком короткое время
Pour la vie et l′amour
За жизнь и любовь
Les pieds nus frappant la terre,
Босые ноги стучат по земле,
Berceau du premier éveil
Колыбель первого пробуждения
Les pieds nus frappant la terre,
Босые ноги стучат по земле,
Berceau du dernier sommeil
Колыбель последнего сна
C'est le cœur du Brésil qui chante et bat
Это сердце Бразилии поет и бьется
Quand retentit l'écho
Когда раздается эхо
Des rythmes du coco
Кокосовые ритмы
Dans la nuit, tout autour des feux de joie,
Ночью все вокруг костров,
Dansons le temps trop court
Давайте танцевать слишком короткое время
Pour la vie et l′amour
За жизнь и любовь
Quand le rythme s′exaspère
Когда ритм становится раздражающим
Sous la fureur des tambours,
Под грохот барабанов,
Riches ou pauvres on devient frères
Богатые или бедные мы становимся братьями
Enchaînés on est mamours
Прикованные цепями, мы-сиськи
Le jour est plein de souffrance,
День полон страданий,
Mais le soir quand tout s'endort,
Но вечером, когда все засыпает,
Nous crions la joie immense
Мы кричим от огромной радости
D′être libres de nos corps
Быть свободными от наших тел
C'est le cœur du Brésil qui chante et bat
Это сердце Бразилии поет и бьется
Quand retentit l′écho
Когда раздается эхо
Des rythmes du coco
Кокосовые ритмы
Dans la nuit, tout autour des feux de joie,
Ночью все вокруг костров,
Dansons le temps trop court
Давайте танцевать слишком короткое время
Pour la vie et l'amour
За жизнь и любовь
Tout là-haut plein d′indulgence,
Все там, наверху, полное снисхождения,
Le bon Dieu est souriant
Добрый Бог улыбается
Dans le rythme de la danse
В ритме танца
On oublie d'être méchants
Мы забываем быть злыми
Dans la nuit, tout autour des feux de joie,
Ночью все вокруг костров,
Dansons le temps trop court
Давайте танцевать слишком короткое время
Trop court pour notre amour
Слишком короткий для нашей любви





Writer(s): André Salvet, François Llenas, Jean Manzon, Jose Toledo

Luis Mariano - Le Prince de Lumière, Vol. 2 (1960-1970)
Album
Le Prince de Lumière, Vol. 2 (1960-1970)
date de sortie
01-01-2011

1 Brasil
2 Malaguena
3 Clavelitos
4 Bye bye, mon amour
5 Addio... Addio
6 Par delà
7 Cordoba
8 Aïe, pourquoi on s'aime
9 Les cloches de lisbonne
10 Tes yeux
11 Adios Lima (Version 1966)
12 Seville
13 Un baiser
14 Demain
15 Tu descends de la montagne
16 Si tendre est la nuit (From "Tendre est la nuit")
17 Viens à moi
18 Bonsoir Lisbonne
19 El pecador
20 La danza
21 Funiculi funicula
22 La vie continue
23 Chanson pour une rose
24 Aurtxoa seaskan
25 Arcangues
26 Cocolito
27 Maïte
28 Prenez mon coeur et mes roses
29 Sérénade près de Mexico
30 Que, que, que, hay...
31 Il n'est jamais trop tard
32 A San Pedro
33 Brasilia
34 Ezin atzu
35 Comunicando
36 Croyance
37 Sous le ciel d'Espagne
38 Quand on aime
39 Je t'aime, redis-moi je t'aime
40 L'arlequin de tolêde
41 Le coco (From "Os Bandeirantes")
42 Prière a tes yeux
43 Don quichotte
44 Maria (From "West Side Story")
45 Rayon de soleil
46 Jolie jolie jolie (From "West Side Story")
47 Plus Je T'entends
48 Les anges dans nos campagnes
49 Rien que ma chaumière
50 Minuit chrétiens
51 Depuis qu'on est deux
52 Lisbonne
53 Quinze printemps (à mon amour)
54 Esperanza
55 Pardon pour notre amour
56 Le voyageur sans étoile
57 Cavalier du grand retour
58 Amor Amor
59 La golondrina
60 Si tu vas en America (From "West Side Story")
61 Santa lucia
62 Maria la O
63 Siboney
64 El Manisero
65 Ay, ay, ay, ay !
66 La jota
67 Granada
68 El Relicario
69 Amapola
70 Valencia
71 Mama
72 Andalucia (Dansa espanola No. 5)
73 Mattinata
74 O sole mio
75 Marechiare
76 Besame Mucho
77 Por el camino de Mejico
78 Cielito Lindo
79 Costa adorada
80 Adios..Adios...
81 Puerta de Caballos
82 Quince anos tiene mi amor
83 De la mano
84 Hablame
85 El sirtaki de Zorba (From "Zorba le Grec")
86 Buenas Noches mi Amor
87 La cumparsita
88 El rancho grande
89 Mariquilla bonita
90 Adios Granada
91 Les feux de l'été
92 Si tu voulais
93 Chant d'Andalousie
94 La chanson de Lara (From "Docteur Jivago")
95 Luna de miel
96 Bien plus fort
97 Manuel Benitez ''El Cordobes''
98 Tu n'oses rien dire
99 De l'or
100 La novia (Version 1964)
101 Cartegenera, ma brune
102 Ballade pour ma belle
103 L'air de l'été
104 Les calanques de piana
105 Sylvie
106 J'aime l'été
107 Agur, agur
108 La Fête Basque
109 Ma chanson païenne
110 Un soir à Monterey
111 Noël pour un enfant roi
112 L'éveil
113 Adestes Fideles
114 Douce nuit
115 Noël c'est l'amour
116 Noël blanc
117 A San Francisco
118 Poco a poco
119 Torna a surriento
120 Zingara
121 Bras dessus, bras dessous
122 Les enfants du Pirée (From "Jamais le dimanche")
123 Amour je te dois
124 Romantica
125 Un nid d'amour (From "La garçonnière")
126 Combien de nuits (From "West Side Story")
127 Les étudiants madrilènes
128 Laissez passer les étudiants
129 Ave Maria, D. 839
130 Ave Maria, CG. 89a
131 Ay Que Calor
132 Car ma chanson c'est toi
133 Nuit d'Espagne
134 Dama de Espana
135 Baïa
136 El vito
137 La paloma
138 Maria mari
139 Adio, mia bella Napoli
140 Dicitencello vuie
141 Comme facette Nametta
142 Catari
143 Alma llanera
144 Sucedio en Monterrey
145 Cancion pagana de amor
146 Adios Lima (Version 1967)
147 Luna de miel (Version espagnole)
148 Brisa de amor
149 Cocolito (Version espagnole)
150 Ay ! Que calor (Version espagnole)
151 Perdone para notre amor
152 La novia (Version espagnole)
153 El viajero y su estrella
154 Aquella rosa
155 Romantica (Version espagnole)
156 Campanos de Lisboa
157 Para ti

Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.