Paroles et traduction Luis Mariano - Le monastère de Santa Chiara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le monastère de Santa Chiara
The Monastery of Santa Chiara
Des
arbres
caressant
des
voûtes
blanches,
Trees
caressing
white
vaults,
Des
chants
dont
les
accents
sont
éternels,
Songs
whose
accents
are
eternal,
Un
vieux
clocher
perdu
parmi
les
branches
An
old
bell
tower
lost
among
the
branches
Qui,
le
dimanche,
fait
chanter
le
ciel
Which,
on
Sunday,
makes
the
sky
sing
Monastère
de
Santa
Chiara,
Monastery
of
Santa
Chiara,
Tout
là-haut
dans
la
lumière,
High
up
there
in
the
light,
Vers
l'image
familière
Towards
the
familiar
image
De
ta
blanche
croix
de
pierre,
Of
your
white
stone
cross,
Bien
souvent
je
tends
les
bras
So
often
I
stretch
out
my
arms
Monastère
de
Santa
Chiara,
Monastery
of
Santa
Chiara,
Toi
qui
sais
tant
de
prières,
You
who
know
so
many
prayers,
Toi
qui
fais
que
la
Madone
You
who
make
the
Madonna
Sur
la
Terre
nous
pardonne,
Forgive
us
on
Earth,
Je
t'implore,
prie
pour
moi
I
implore
you,
pray
for
me
Ma
peine
est
grande,
fais
qu'elle
entende
My
sorrow
is
great,
let
her
hear
Ce
soir,
celle
que
j'aime
est
partie
pour
toujours,
Tonight,
the
one
I
love
has
gone
forever,
Je
t'en
supplie,
fais
que
revienne
mon
amour
I
beg
you,
make
my
love
come
back
Ses
lèvres
m'avaient
dit
des
mots
étranges,
Her
lips
had
spoken
strange
words
to
me,
Ses
bras
au
paradis
m'ont
emmené
Her
arms
took
me
to
paradise
Et
pour
avoir
pris
son
cœur
en
échange,
And
for
taking
her
heart
in
exchange,
Dans
ses
yeux
d'ange,
je
me
suis
damné
In
her
angel's
eyes,
I
have
damned
myself
Monastère
de
Santa
Chiara,
Monastery
of
Santa
Chiara,
Tout
là-haut
dans
la
lumière,
High
up
there
in
the
light,
Vers
l'image
familière
Towards
the
familiar
image
De
ta
blanche
croix
de
pierre,
Of
your
white
stone
cross,
Bien
souvent
je
tends
les
bras
So
often
I
stretch
out
my
arms
Monastère
de
Santa
Chiara,
Monastery
of
Santa
Chiara,
Toi
qui
sais
tant
de
prières,
You
who
know
so
many
prayers,
Toi
qui
fais
que
la
Madone
You
who
make
the
Madonna
Sur
la
Terre
nous
pardonne,
Forgive
us
on
Earth,
Je
t'implore,
prie
pour
moi
I
implore
you,
pray
for
me
Ma
peine
est
grande,
fais
qu'elle
entende
My
sorrow
is
great,
let
her
hear
Ce
soir,
celle
que
j'aime
est
partie
pour
toujours,
Tonight,
the
one
I
love
has
gone
forever,
Je
t'en
supplie,
fais
que
revienne
mon
amour
I
beg
you,
make
my
love
come
back
Monastère
de
Santa
Chiara,
Monastery
of
Santa
Chiara,
Si
jamais
un
autre
emporte
If
ever
another
takes
away
Ce
bonheur
qu'elle
m'apporte,
This
happiness
she
brings
me,
Ce
jour-là,
sur
moi
ta
porte
That
day,
your
door
on
me
Pour
toujours
se
fermera
Will
close
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barberis, Larue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.