Paroles et traduction Luis Mariano - Les caravelles de Christophe Colomb
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les caravelles de Christophe Colomb
The Caravels of Christopher Columbus
Sur
la
Castille
au
temps
des
rois
In
Castile,
in
the
days
of
kings,
Régnait
madame
Isabelle,
Queen
Isabella
reigned,
Il
était
trois
caravelles:
There
were
three
caravels:
"La
Pinta,
la
Niña
et
la
Santa
Maria"
"The
Pinta,
the
Niña,
and
the
Santa
Maria"
Et
sous
leurs
bannières
de
soie
And
under
their
silk
banners,
Tout
comme
trois
demoiselles,
Like
three
damsels,
Dans
le
vent,
qu′elles
étaient
belles
How
beautiful
they
were
in
the
wind,
La
Pinta,
la
Niña
et
la
Santa
Maria
The
Pinta,
the
Niña,
and
the
Santa
Maria
Sur
la
mer,
et
toujours
plus
loin
On
the
sea,
and
ever
further,
Poussant,
poussant
l'horizon
Pushing,
pushing
the
horizon
Elles
allaient,
portant
le
destin
They
went,
carrying
the
destiny
Du
señor
Christophe
Colomb
Of
Señor
Christopher
Columbus
Offrant
au
vent
pendant
des
mois
Offering
to
the
wind
for
months
Leurs
voiles
comme
des
ailes
Their
sails
like
wings
Voguent
les
trois
caravelles
Sail
the
three
caravels
La
Pinta,
la
Niña
et
la
Santa
Maria
The
Pinta,
the
Niña,
and
the
Santa
Maria
Quelle
aventure
ce
fut
là
What
an
adventure
it
was
Au
creux
des
vagues
cruelles
In
the
depths
of
the
cruel
waves,
Dansent
les
trois
caravelles
The
three
caravels
dance
La
Pinta,
la
Niña
et
la
Santa
Maria
The
Pinta,
the
Niña,
and
the
Santa
Maria
Enfin
la
terre
de
Cuba
Finally
the
land
of
Cuba
Un
jour
vit
pointer
sur
elle
One
day
saw
it
appear,
Portant
une
aube
nouvelle
Bringing
a
new
dawn
La
Pinta,
la
Niña
et
la
Santa
Maria
The
Pinta,
the
Niña,
and
the
Santa
Maria
Au
retour,
elles
fendaient
les
eaux
On
their
return,
they
sailed
through
the
waters
D′or
et
de
pierres
chargées
Laden
with
gold
and
stones
Et
par
trois
tout
petits
bateaux
And
by
three
very
small
boats,
Le
cours
du
monde
a
changé
The
course
of
the
world
changed
Aussi,
l'Espagne
gardera
Therefore,
Spain
will
forever
keep
Reconnaissance
éternelle
Eternal
gratitude
Aux
trois
petites
caravelles
To
the
three
little
caravels
La
Pinta,
la
Niña
et
la
Santa
Maria
The
Pinta,
the
Niña,
and
the
Santa
Maria
Et
la
Santa
Maria
And
the
Santa
Maria
Et
la
Santa
Maria
And
the
Santa
Maria
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Augusto Alguero, Jacques Deville
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.