Paroles et traduction Luis Mariano - Les cloches du Canada
Dans
la
belle
forêt
canadienne,
В
прекрасном
канадском
лесу,
Quel
est
ce
chant
qui
s′égrène
Что
это
за
пение,
которое
срывается
Tombant
du
ciel
tout
là-haut?
Падение
с
небес
прямо
там,
наверху?
C'est
le
chant
d′une
église
lointaine
Это
пение
далекой
церкви
Que
la
brise
nous
amène
Пусть
ветер
принесет
нас
Sur
les
ailes
d'un
écho
На
крыльях
Эхо
Ding
dong,
au
font
des
bois
Динь-Дон,
в
лесу
Tintent
les
cloches
du
Canada
Звонят
колокола
Канады
Dans
l'air
si
calme
du
matin
В
таком
тихом
утреннем
воздухе
Sur
les
érables
et
les
pins
На
кленах
и
соснах
Tandis
que
loin
d′ici,
Пока
далеко
отсюда,
Sur
les
platanes
de
mon
pays
На
платанах
моей
страны
S′envole
un
autre
carillon
Вылетает
еще
один
перезвон
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong
Динь-дон,
динь-дон,
динь-дон
Quand
j'écoute
les
cloches
au
bord
du
Saint-Laurent,
Когда
я
слушаю
колокола
на
берегу
Святого
Лаврентия,
Mes
souvenirs
s′approchent
malgré
l'espace
et
le
temps
Мои
воспоминания
приближаются,
несмотря
на
пространство
и
время
Ding
dong,
j′entends
sonner
Динь-дон,
я
слышу
звон
Toutes
les
cloches
de
mon
passé
Все
колокола
моего
прошлого
Dans
la
douceur
d'un
carillon
В
сладости
перезвона
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong
Динь-дон,
динь-дон,
динь-дон
Ding
dong,
chantez
pour
moi
Динь-дон,
спой
для
меня
Toutes
les
cloches
du
Canada
Все
колокола
Канады
Car
mon
coeur
aime
vos
chansons
Потому
что
мое
сердце
любит
ваши
песни
Ding
dong,
ding
dong,
ding
dong
Динь-дон,
динь-дон,
динь-дон
Ding
dong,
dong
Динь-дон,
дон
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.