Paroles et traduction Luis Mariano - Les lavandières du Portugal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les lavandières du Portugal
The Washerwomen of Portugal
Avez-vous
vu
des
lavandières
Have
you
seen
washerwomen,
Comme
il
y'en
a
au
Portugal
Like
there
are
in
Portugal
Surtout
celles
de
la
rivière
Especially
those
of
the
river
De
la
ville
de
Setúbal
Of
the
city
of
Setúbal
Ce
n'est
vraiment
pas
des
lavoirs
It′s
really
not
washhouses
Où
elles
lavent,
mais
des
volières
Where
they
wash,
but
aviaries
Il
faut
les
entendre
et
les
voir
You
have
to
hear
and
see
them
Rythmer
leur
chant
de
leur
battoir
Rhythm
their
songs
with
their
beaters
Tant
qu'il
y
aura
du
linge
à
laver
As
long
as
there
is
laundry
to
wash
On
boira
de
la
manzanilla
We
will
drink
manzanilla
Tant
qu'il
y
aura
du
linge
à
laver
As
long
as
there
is
laundry
to
wash
Des
hommes
on
pourra
se
passer
We
can
do
without
men
Et
tape,
et
tape,
et
tape
avec
ton
battoir
And
beat,
and
beat,
and
beat
with
your
beater
Et
tape,
et
tape,
tu
dormiras
mieux
ce
soir
And
beat,
and
beat,
you'll
sleep
better
tonight
Si
un
homme
s'approche
d'elles
If
a
man
approaches
them,
Surtout
s'il
est
jeune
et
bien
fait
Especially
if
he
is
young
and
handsome
Aussitôt
glissent
leurs
bretelles
Immediately
their
straps
slide,
De
leurs
épaules
au
teint
frais
From
their
shoulders
to
their
fresh
complexion
Oui
mais
si
c'est
un
va-nu-pied
Yes,
but
if
it
is
a
barefoot
man,
Ou
bien
même
quelque
vieil
hidalgo
Or
even
some
old
hidalgo
Elles
s'amusent
à
le
mouiller
They
have
fun
getting
him
wet
En
chantant
d'une
voix
éveillée
Singing
in
an
awakened
voice:
Tant
qu'il
y
aura
du
linge
à
laver
As
long
as
there
is
laundry
to
wash
On
boira
de
la
manzanilla
We
will
drink
manzanilla
Tant
qu'il
y
aura
du
linge
à
laver
As
long
as
there
is
laundry
to
wash
Des
hommes
on
pourra
se
passer
We
can
do
without
men
Et
tape,
et
tape,
et
tape
avec
ton
battoir
And
beat,
and
beat,
and
beat
with
your
beater
Et
tape,
et
tape,
tu
dormiras
mieux
ce
soir
And
beat,
and
beat,
you'll
sleep
better
tonight
Quand
vient
le
soir,
les
lavandières
When
evening
comes,
the
washerwomen
S'en
vont
avec
leur
linge
blanc
Go
away
with
their
white
clothes
Il
faut
voir
leur
silhouette
fière
You
have
to
see
their
proud
silhouettes
Se
détacher
dans
le
couchant
Stand
out
in
the
sunset
Sur
leur
tête,
leur
panier
posé
On
their
heads
their
basket
placed
Telles
des
déesses
antiques
Like
ancient
goddesses,
On
entend
doucement
s'éloigner
We
hear
softly
moving
away
Leur
refrain
et
leurs
pas
feutrés
Their
refrain
and
their
muffled
footsteps:
Tant
qu'il
y
aura
du
linge
à
laver
As
long
as
there
is
laundry
to
wash
On
boira
de
la
manzanilla
We
will
drink
manzanilla
Tant
qu'il
y
aura
du
linge
à
laver
As
long
as
there
is
laundry
to
wash
Des
hommes
on
pourra
se
passer
We
can
do
without
men
Et
tape,
et
tape,
et
tape
avec
ton
battoir
And
beat,
and
beat,
and
beat
with
your
beater
Et
tape,
et
tape,
tu
dormiras
mieux
ce
soir
And
beat,
and
beat,
you'll
sleep
better
tonight
Oui
mais
souvent
les
lavandières
Yes,
but
often
the
washerwomen
Trouvent
le
mari
de
leur
choix
Find
the
husband
of
their
choice
Toutes
les
autres
lavandières
All
the
other
washerwomen
Le
grand
jour,
partagent
leur
joie
On
the
big
day
share
their
joy
Au
repas
de
noce,
invitées
Invited
to
the
wedding
meal
Elles
mettent
une
ambiance
folle
They
create
a
crazy
atmosphere
Le
porto
faisant
son
effet
The
port
taking
effect,
Elles
commencent
à
chantonner
They
start
to
sing:
Lavandières
du
Portugal
Washerwomen
of
Portugal
Le
jour
vous
vous
moquez
des
hommes
During
the
day
you
make
fun
of
men
La
nuit
vous
rêvez
d'idéal
At
night
you
dream
of
the
ideal
Lavandières
du
Portugal
Washerwomen
of
Portugal
Et
tape,
et
tape,
et
tape
avec
ton
battoir
And
beat,
and
beat,
and
beat
with
your
beater
Et
tape,
et
tape,
tu
dormiras
mieux
ce
soir
And
beat,
and
beat,
you'll
sleep
better
tonight,
Tu
dormiras
mieux
ce
soir
You'll
sleep
better
tonight,
Tu
dormiras
mieux
ce
soir
You'll
sleep
better
tonight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Lucchesi, Andre Popp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.