Luis Mariano - Luna Lunéra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mariano - Luna Lunéra




Luna Lunéra
Luna Lunéra
Luna Lunera, lune d′Espagne,
Moon of the moon, moon of Spain,
Là-bas vers la montagne ce soir tu te penches,
You lean over the mountain tonight over there,
Dans un doux mirage je vois sur ta clarté
In a gentle mirage I see on your clarity
Ce petit village qu'un jour j′ai quitté
That little village that I once left
Sur la grand-place, près de l'église,
In the main square, near the church,
Ce soir des ombres passent rêvant dans la brise
Tonight, shadows pass, dreaming in the breeze
L'une dit: "Je jure d′attendre ton retour",
One says: "I promise to wait for your return",
Et l′autre murmure: bientôt mon amour"
And the other whispers: "See you soon, my love."
Mais le rêve le plus beau souvent s'achève avec ces mots
But the most beautiful dream often ends with these words
Pour ceux qui s′aiment
For those who love one another
Et ce rêve merveilleux que tu ramènes dans ces yeux
And this wonderful dream that you bring back in your eyes
Pleure un adieu
Cries a farewell
Luna Lunera, lune si blanche,
Moon of the moon, moon so white,
Mon rêve t'accompagne là-haut dans les branches,
My dream accompanies you up there among the branches,
Ce soir tu l′emportes, mais au levé du jour,
Tonight you take it with you, but at sunrise,
Fait qu'elle me rapporte demain mes amours
Have it bring my love back to me tomorrow
Mais le rêve le plus beau souvent s′achève avec ces mots
But the most beautiful dream often ends with these words
Pour ceux qui s'aiment
For those who love one another
Et ce rêve merveilleux que tu ramènes dans ces yeux
And this wonderful dream that you bring back in your eyes
Pleure un adieu
Cries a farewell
Luna Lunera, lune si blanche,
Moon of the moon, moon so white,
Mon rêve t'accompagne là-haut dans les branches,
My dream accompanies you up there among the branches,
Ce soir tu l′emportes, mais au levé du jour,
Tonight you take it with you, but at sunrise,
Fait qu′il me rapporte demain mes amours
Have it bring my love back to me tomorrow





Writer(s): Tony Fergo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.