Paroles et traduction Luis Mariano - Luxembourg polka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luxembourg polka
Luxembourg Polka
Partons
vite
mon
amour,
Let's
go
quickly,
my
love,
Allons
faire
un
tour
dans
le
Luxembourg
Let's
take
a
stroll
in
the
Luxembourg
Gardens
Partons
vite
mon
amour,
Let's
go
quickly,
my
love,
Voici
le
temps
des
beaux
jours
Here
comes
the
lovely
weather
À
la
fête
nous
irons
To
the
party
we
will
go
Et
sous
les
lampions,
joyeux,
nous
danserons
And
under
the
lanterns,
joyful,
we
will
dance
Quand
l'orchestre
nous
jouera
When
the
orchestra
plays
for
us
La
plus
jolie
des
polkas
The
prettiest
of
polkas
Dans
la
joie
on
ne
verra
pas
que
je
t'ai
serré
dans
mes
bras
In
the
joy,
no
one
will
see
that
I
held
you
in
my
arms
Ça
ne
fait
rien
si
l'on
triche
un
brin
sous
les
serpentins
It
doesn't
matter
if
we
cheat
a
little
under
the
streamers
Si
nos
têtes
vont
tourner,
If
our
heads
start
to
spin,
Pour
nous
reposer
d'avoir
trop
dans
dansé,
To
rest
from
having
danced
too
much,
Il
y
a
l'herbe
du
printemps
There's
the
spring
grass
Qui
dans
les
bois
nous
attend
That
awaits
us
in
the
woods
Adieu
soucis
pour
deux
jours,
Farewell
worries
for
two
days,
Voici
la
saison
d'amour
This
is
the
season
of
love
Fermons
la
porte
à
deux
tours
Let's
double-lock
the
door
Et
partons
au
Luxembourg
And
off
we
go
to
the
Luxembourg
Gardens
Une,
deux,
trois,
une,
deux,
trois,
One,
two,
three,
one,
two,
three,
Ma
chérie
n'attendons
pas
My
darling,
let's
not
wait
Une,
deux,
trois,
une,
deux,
trois,
One,
two,
three,
one,
two,
three,
Sans
plus
tarder,
prends
mon
bras
Without
further
ado,
take
my
arm
Partons
vite
mon
amour,
Let's
go
quickly,
my
love,
Allons
faire
un
tour
dans
le
Luxembourg
Let's
take
a
stroll
in
the
Luxembourg
Gardens
Partons
vite
mon
amour,
Let's
go
quickly,
my
love,
Voici
le
temps
des
beaux
jours
Here
comes
the
lovely
weather
Sur
un
arbre
nous
irons,
On
a
tree
we
will
go,
C'est
la
tradition,
graver
nos
prénoms
It's
the
tradition,
to
carve
our
names
Pour
qu'ensemble
chaque
été
So
that
together
each
summer
Nous
allions
les
retrouver
We
would
go
back
to
find
them
Effrontés
les
oiseaux
cachés
me
verrons
souvent
t'enlacer
Cheeky
hidden
birds
will
often
see
me
embrace
you
Et
tant
pis
si
d'ici
lundi
on
fait
des
folies
And
so
what
if
we
do
crazy
things
from
now
until
Monday
Laissons
dire
les
jaloux
Let
the
jealous
ones
talk
Même
si
l'on
est
fous,
on
s'aime
avant
tout
Even
if
we
are
crazy,
we
love
each
other
above
all
La
jeunesse
n'a
qu'un
temps
Youth
is
fleeting
L'amour
n'attend
pas
longtemps
Love
doesn't
wait
long
Tout
de
suite,
partons
vite,
Right
away,
let's
go
quickly,
Partons
au
Luxembourg
Let's
go
to
the
Luxembourg
Gardens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emile Reisdorff
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.