Luis Mariano - Mandolines à minuit - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mariano - Mandolines à minuit




Mandolines à minuit
Midnight Mandolins
Mandolines à minuit,
Midnight mandolins,
Mandolines d′amour
Mandolins of love
Si vous n'aimez pas les nuits divines
If you don't like divine nights
Près d′un cœur qui bat,
Near a beating heart,
Si vous n'aimez pas les mandolines,
If you don't like mandolins,
N'allez pas là-bas
Don't go there
C′est toujours au son des mandolines,
It is always to the sound of mandolins,
Au son des mandolines,
To the sound of mandolins,
Que l′on trouve l'amour
That one finds love
Pas d′amour à Napoli
No love in Naples
Sans mandolines à minuit,
Without midnight mandolins,
Pas d'amour
No love
Si vous aimez la mer caressante,
If you love the caressing sea,
Le chant des pêcheurs,
The song of the fishermen,
Si vous cherchez des nuits plus troublantes
If you are looking for more troubling nights
Et le vrai bonheur
And true happiness
C′est toujours au son des mandolines,
It is always to the sound of mandolins,
Au son des mandolines,
To the sound of mandolins,
Que l'on trouve l′amour
That one finds love
Pas d'amour à Napoli
No love in Naples
Sans mandolines à minuit,
Without midnight mandolins,
Pas d'amour
No love
Si vous trouvez un cœur qui vous aime,
If you find a heart that loves you,
Partez tous les deux
Leave together
Pour écouter près de la fontaine
To listen near the fountain
Des chants merveilleux
Wonderful songs
C′est toujours au son des mandolines,
It is always to the sound of mandolins,
Au son des mandolines,
To the sound of mandolins,
Que l′on trouve l'amour
That one finds love
Pas d′amour à Napoli
No love in Naples
Sans mandolines à minuit,
Without midnight mandolins,
Pas d'amour
No love
Mandolines à minuit,
Midnight mandolins,
Mandolines d′amour
Mandolins of love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.