Luis Mariano - Mi Buenos Aires Querido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mariano - Mi Buenos Aires Querido




Mi Buenos Aires Querido
My Dear Buenos Aires
Mi Buenos Aires querido
My dear Buenos Aires
Cuando yo te vuelva a ver
When I see you again
No habrá más penas ni olvido
There will be no more sorrows or forgetfulness
El farolito de la calle en que nací
The street lamp on the street where I was born
Fue el centinela de mis promesas de amor
Was the sentinel of my promises of love
Bajo su quieta lucecita yo la vi
Under its quiet light I saw her
A mi pebeta, luminosa como un sol
My beloved, luminous as the sun
Hoy que la suerte quiere que te vuelva a ver
Today, fortune wants me to see you again
Ciudad porteña de mi único querer
Port city of my one true love
Y oigo la queja de un bandoneón
And I hear the lament of a bandoneon
Dentro del pecho pide rienda el corazón
Inside my chest, my heart begs to be unleashed
Mi Buenos Aires, tierra florida
My Buenos Aires, land of flowers
Donde mi vida terminaré
Where I will end my life
Bajo tu amparo no hay desengaño
Under your protection, there is no disappointment
Vuelan los años, se olvida el dolor
Years fly by, pain is forgotten
En caravana los recuerdos pasan
Memories pass by in a caravan
Con una estela dulce de emoción
With a sweet trail of emotion
Quiero que sepas que al evocarte
I want you to know that when I think of you
Se van las penas de mi corazón
The sorrows of my heart vanish
La ventanita de mi calle de Arrabal
The little window on my street in Arrabal
Donde sonríe una muchachita en flor
Where a young girl smiles in bloom
Quiero de nuevo yo volver a contemplar
I want to see it again
Aquellos ojos que acarician al mirar
Those eyes that caress when they look
En la cortada más maleva una canción
In the most wicked part of town, a song
Dice su ruego de coraje y de pasión
Sings its plea of courage and passion
Una promesa y un suspirar
A promise and a sigh
Borró una lágrima de pena aquel cantar
A tear of sorrow was wiped away by that song
Mi Buenos Aires querido
My dear Buenos Aires
Cuando yo te vuelva a ver
When I see you again
No habrá más penas ni olvido
There will be no more sorrows or forgetfulness





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Lepera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.