Luis Mariano - Milagro de parís (remastered) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mariano - Milagro de parís (remastered)




Hay un cuento que nos cuenta,
Есть история, которая рассказывает нам,
Como un hada transformó,
Как фея преобразилась.,
El vestido a cenicienta y un rey la adoró...
Платье Золушке, и король поклонился ей...
Esta es la maravilla
Это чудо
Que a diario repetís,
Что вы повторяете ежедневно,
Por que la modistilla,
Почему кутюрье,
Que es hada en parís...
Что она фея в Париже...
Milagro de parís, parís, parís,
Парижское чудо, Париж, Париж,
En seda y encajes,
В шелке и кружевах,
Muchachas que vivís, vivís, vivís,
Девушки, которые живут, живут, живут.,
Haciendo soñar...
Заставляя мечтать...
Eugenia va a lucir, lucir, lucir,
Евгения будет выглядеть, выглядеть, выглядеть,
Mañana esté traje...
Завтра я буду в костюме...
Milagro de parís, parís, parís,
Парижское чудо, Париж, Париж,
Coser y cantar.
Шить и петь.
Cualquier trapo una aguja y el hilo,
Любая ВИПе Игла и поток,
Y al fín, el milagro de parís.
И, наконец, чудо Парижа.
El bohemio y la griseta,
Богема и гризет,
Ella es pobre y el también,
Она бедна, и он тоже.,
Viven en otro planeta,
Они живут на другой планете.,
Su amor parisiel...
Его парижская любовь...
Pasan sus horas despacio,
Они проводят свои часы медленно,,
Nadie ha sido mas felíz,
Никто не был счастливее,
Su barbilla es palacio,
Его подбородок-дворец,
Bajo el cielo gris...
Под серым небом...
Milagro de parís, parís, parís
Парижское чудо, Париж, Париж
Amar sin medida,
Любить без меры,
Canciones que decís, decís, decís,
Песни, которые ты говоришь, ты говоришь, ты говоришь,,
En tiempo de vals,
Во время вальса,
En tres por cuatro un sí, un sí, un sí,
В три на четыре да, да, да, да,
Promete la vida,
Обещает жизнь,
Todo en este país, país, país,
Все в этой стране, стране, стране.,
Es bello y casual,
Это красиво и непринужденно,
Es un vals, una risa, y un beso,
Это вальс, смех и поцелуй.,
Y al fín, el milagro de parís
И, наконец, чудо Парижа
El milagro de parís
Чудо Парижа





Writer(s): Francis Lopez, Jesus Maria Arozamena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.