Luis Mariano - Miracle de Paris - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mariano - Miracle de Paris




Miracle de Paris
Чудо Парижа
D'un seul coup de sa baguette
Одним взмахом волшебной палочки
Une fée, c'est très normal,
Фея, это же так естественно,
Peut faire d'une pauvrette
Может сделать из бедняжки
La reine du bal
Королеву бала.
Allez-y mesdemoiselles,
Вперед, мадемуазели,
Vous pouvez le faire aussi,
Вы тоже можете это сделать,
Puisque l'on vous appelle
Ведь вас называют
Les fées de Paris
Феями Парижа.
Miracle de Paris, Paris, Paris
Чудо Парижа, Париж, Париж,
Des doigts qui voltigent
Пальчики порхают,
Une robe fleurie, fleurie, fleurie
Платье в цветах, в цветах, в цветах.
Miracle charmant
Чудо очаровательное,
Le monde entier sourit, sourit, sourit
Весь мир улыбается, улыбается, улыбается,
Devant ce prodige
Глядя на это волшебство,
Mais n'a jamais compris, compris, compris
Но так и не понял, не понял, не понял,
Pourquoi ni comment
Почему и как
Une aiguille et du fil,
Иголка и нитка,
Un sourire, et voici
Улыбка, и вот оно
Le miracle de Paris
Чудо Парижа.
Comme leur ami Gavroche,
Как их друг Гаврош,
La grisette et l'étudiant,
Гризетка и студент,
Sans avoir un sou en poche
Не имея ни гроша в кармане,
S'en vont en chantant
Идут, напевая.
Car le bonheur qui musarde
Ведь счастье, что бродит
Au-dessus des vieux toits gris
Над старыми серыми крышами,
A choisi leur mansarde
Выбрало их мансарду,
Pour faire son nid
Чтобы свить там гнездо.
(Miracle de Paris, Paris, Paris
(Чудо Парижа, Париж, Париж,
Des doigts qui voltigent
Пальчики порхают,
Une robe fleurie, fleurie, fleurie
Платье в цветах, в цветах, в цветах.
Miracle charmant)
Чудо очаровательное)
Miracle de Paris, Paris, Paris
Чудо Парижа, Париж, Париж,
L'amour qui voltige
Любовь, что порхает,
La chanson qui fleurit, fleurit, fleurit
Песня, что цветет, цветет, цветет
Au fond d'une cour
В глубине двора.
Tant de minois jolis, jolis, jolis
Столько милых лиц, милых, милых,
Donnent le vertige
Кружат голову,
Que l'on entend Chéri, chéri, chéri
Что слышишь "Дорогой, дорогой, дорогой",
Dans tous les faubourgs
Во всех предместьях.
Une valse, un baiser,
Вальс, поцелуй,
Un sourire et voici
Улыбка, и вот оно
Le miracle de Paris
Чудо Парижа.
(Une valse, un baiser,
(Вальс, поцелуй,
Un sourire et voici)
Улыбка, и вот оно —)
Le miracle de Paris
Чудо Парижа.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.