Luis Mariano - Méjico - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mariano - Méjico - Remastered




Méjico - Remastered
Мексика - ремастеринг
Ah... ja-ja-ja-jai
Ах... ха-ха-ха-хай
En esta tierra mexicana
На этой мексиканской земле,
Donde jamás se pone el sol
Где никогда не садится солнце,
Brilla en la noche americana
Светит в ночи американской
La luna lejana del cielo español
Далекая луна испанского неба.
Para la noche está la luna
Для ночи есть луна,
Para el mariachi está el cantor
Для мариачи есть певец,
Y las guitarras una a una
И гитары одна за другой
Siguiendo la tuna con el rondador
Следуют за мелодией с флейтистом.
Y vive Dios...
И видит Бог...
Que como México no hay dos
Что такой страны, как Мексика, больше нет,
Donde hay valor
Где есть отвага,
Hay en la vida y el honor
Есть вера в жизнь и честь.
Una canción guadalupana
Песня Гваделупской Девы
Va por Jalisco y Veracruz
Льётся над Халиско и Веракрусом
Para una virgen Mexicana
Для мексиканской Девы,
Que hizo trono en la mañana
Которая создала трон утром
De tu risa y de tu luz
Из твоей улыбки и твоего света.
México, México
Мексика, Мексика,
Benditas tus mujeres
Благословенны твои женщины,
Bendita la canción
Благословенна песня,
Que al mundo le entregó tu corazón...
Которую твое сердце подарило миру...
México, México
Мексика, Мексика,
Entre las flores eres
Среди цветов ты
La feria de la flor
Ярмарка цветов,
La feria de la flor para el amor
Ярмарка цветов для любви.
Ah-ja-ja-ja-ja-jai
А-ха-ха-ха-ха-хай.
Una aventura mexicana
Мексиканское приключение
Es la que vas a disfrutar
Вот, чем ты насладишься,
Si dura sólo una semana
Даже если оно длится всего неделю,
Menuda semana que puedes pasar...
Какая это может быть неделя!...
En cuanto salgas de la aduana
Как только ты пройдешь таможню,
Ya eres un mexicano más
Ты уже станешь ещё одним мексиканцем,
Y si te gusta la jarana
И если тебе по душе веселье,
Con una paisana del brazo te irás
То ты уйдешь под руку с местной красавицей.
Y vive Dios...
И видит Бог...
Que como México no hay dos
Что такой страны, как Мексика, больше нет,
Donde hay valor
Где есть отвага,
Hay fe en la vida y el honor
Есть вера в жизнь и честь.
Pero manito ten cuidado
Но, amigo, будь осторожен:
¿A dónde vas galanteador?
Куда ты идешь, сердцеед?
Porque un tal Juan Charrasqueado
Потому что один паренек по имени Хуан Чарраскуэдо
Resultó pejudicado por no ser madrugador
Оказался наказан за то, что не был ранней пташкой.
México, México
Мексика, Мексика,
Benditas tus mujeres
Благословенны твои женщины,
Bendita la canción
Благословенна песня,
Que al mundo le entregó tu corazón...
Которую твое сердце подарило миру...
México, México
Мексика, Мексика,
Entre las flores eres
Среди цветов ты...
(México, México)
(Мексика, Мексика)
La feria de la flor
Ярмарка цветов,
La feria de la flor para el amor...
Ярмарка цветов для любви...
México, México...
Мексика, Мексика...
México, México...
Мексика, Мексика...
(México...)
(Мексика...)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.