Luis Mariano - Notre tour de france - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mariano - Notre tour de france




Notre tour de france
Наш тур по Франции
Oui puisqu'il faut que l'on quitte
Да, раз уж нам нужно покинуть
Paris grise et mouillée
Серый и дождливый Париж,
Puisque l'automne nous invite
Раз уж осень нас манит
Par les chemins rouillés
По ржавым дорогам,
N'hésitons pas chérie la porte d'Italie
Не будем медлить, дорогая, врата Италии
Qui s'ouvre devant nous
Открываются перед нами,
Comme un livre d'images nous invite au voyage
Словно книга с картинками, приглашает в путешествие,
Le bonheur est au bout
Счастье ждет нас в конце пути.
Allons à Dijon dans la cour du château
Поедем в Дижон, во двор замка,
Allons à Mâcon boire le vin nouveau
Поедем в Макон, выпьем молодого вина,
Allons voir les toits de Beaune
Посмотрим на крыши Бона,
Les quais de Chalon-sur-Saône
На набережные Шалон-сюр-Сон.
Allons jusqu'à Lyon voir le Rhône couler
Поедем до Лиона, посмотрим, как течет Рона,
Jusqu'en Avignon sur le pont écroulé
До Авиньона, на разрушенный мост,
Et puis vers Aix-en-Provence
А затем в Экс-ан-Прованс,
Sur les routes de France
По дорогам Франции,
Comme il fait bon rouler
Как хорошо ехать!
Oh le vieux port de Marseille
О, старый порт Марселя,
Les Martigues au matin
Мартиг утром,
Arles au coucher du soleil
Арль на закате,
Près de tombeaux romains
Рядом с римскими гробницами.
N'hésitons pas chérie la Camargue infinie
Не будем медлить, дорогая, бескрайняя Камарг
Nous entraîne plus loin
Увлекает нас дальше,
Vers Nîmes et les arènes, les temples, les fontaines
К Ниму и его арене, храмам, фонтанам,
La tour et les jardins
Башне и садам.
Voici Perpignan, les nuits sont nacrées
Вот Перпиньян, где ночи перламутровые,
Voici Frontignan, la vigne est sucrée
Вот Фронтиньян, где виноград сладкий,
Voyons Béziers et Narbonne
Увидим Безье и Нарбонн,
Les remparts de Carcassonne
Стены Каркассона.
Allons voir à Tarbes les Durand nos amis
Поедем в Тарб к нашим друзьям Дюран,
Allons voir à Pau notre bon roi Henri
Поедем в По к нашему доброму королю Генриху,
Et vers Bayonne l'on danse
И в Байонну, где танцуют,
Sur les routes de France
По дорогам Франции,
Comme il fait bon chérie
Как хорошо, дорогая!
Voilà Bordeaux, la Gironde
Вот Бордо, Жиронда,
Les allées de Tourny
Аллеи Турни,
Le théâtre, les quinconces
Театр, площади,
Et les grands vins choisis
И лучшие вина.
N'hésitons pas chérie, goûtons les cèpes frits
Не будем медлить, дорогая, попробуем жареные белые грибы
Et le Château Margaux
И Шато Марго.
Qu'il fait bon, je vous aime, filons vers Angoulême
Как хорошо, я люблю тебя, поедем в Ангулем,
Qui nous attend là-haut
Который ждет нас там, наверху.
Bonjour La Rochelle et son port endormi
Здравствуй, Ла-Рошель и твой спящий порт,
La mer sous le ciel qui s'agite et gémit
Море под небом, которое волнуется и стонет,
Et puis voici nonchalante
А затем вот, беззаботная,
La Loire aux portes de Nantes
Луара у ворот Нанта.
Flânons sur ses bords, visitons les châteaux:
Побродим по ее берегам, посетим замки:
Chinon et Chambord, Cheverny Chenonceaux
Шинон и Шамбор, Шеверни, Шенонсо.
Partout c'est la vie qui danse
Везде кипит жизнь,
Sur les routes de France
На дорогах Франции,
Mon amour qu'il fait beau
Любовь моя, как хорошо!





Writer(s): Henri Bourtayre, Francis Blanche, Luis Mariano Gonzalez Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.