Paroles et traduction Luis Mariano - Notre tour de france
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notre tour de france
Наш тур по Франции
Oui
puisqu'il
faut
que
l'on
quitte
Да,
раз
уж
нам
нужно
покинуть
Paris
grise
et
mouillée
Серый
и
дождливый
Париж,
Puisque
l'automne
nous
invite
Раз
уж
осень
нас
манит
Par
les
chemins
rouillés
По
ржавым
дорогам,
N'hésitons
pas
chérie
la
porte
d'Italie
Не
будем
медлить,
дорогая,
врата
Италии
Qui
s'ouvre
devant
nous
Открываются
перед
нами,
Comme
un
livre
d'images
nous
invite
au
voyage
Словно
книга
с
картинками,
приглашает
в
путешествие,
Le
bonheur
est
au
bout
Счастье
ждет
нас
в
конце
пути.
Allons
à
Dijon
dans
la
cour
du
château
Поедем
в
Дижон,
во
двор
замка,
Allons
à
Mâcon
boire
le
vin
nouveau
Поедем
в
Макон,
выпьем
молодого
вина,
Allons
voir
les
toits
de
Beaune
Посмотрим
на
крыши
Бона,
Les
quais
de
Chalon-sur-Saône
На
набережные
Шалон-сюр-Сон.
Allons
jusqu'à
Lyon
voir
le
Rhône
couler
Поедем
до
Лиона,
посмотрим,
как
течет
Рона,
Jusqu'en
Avignon
sur
le
pont
écroulé
До
Авиньона,
на
разрушенный
мост,
Et
puis
vers
Aix-en-Provence
А
затем
в
Экс-ан-Прованс,
Sur
les
routes
de
France
По
дорогам
Франции,
Comme
il
fait
bon
rouler
Как
хорошо
ехать!
Oh
le
vieux
port
de
Marseille
О,
старый
порт
Марселя,
Les
Martigues
au
matin
Мартиг
утром,
Arles
au
coucher
du
soleil
Арль
на
закате,
Près
de
tombeaux
romains
Рядом
с
римскими
гробницами.
N'hésitons
pas
chérie
la
Camargue
infinie
Не
будем
медлить,
дорогая,
бескрайняя
Камарг
Nous
entraîne
plus
loin
Увлекает
нас
дальше,
Vers
Nîmes
et
les
arènes,
les
temples,
les
fontaines
К
Ниму
и
его
арене,
храмам,
фонтанам,
La
tour
et
les
jardins
Башне
и
садам.
Voici
Perpignan,
où
les
nuits
sont
nacrées
Вот
Перпиньян,
где
ночи
перламутровые,
Voici
Frontignan,
où
la
vigne
est
sucrée
Вот
Фронтиньян,
где
виноград
сладкий,
Voyons
Béziers
et
Narbonne
Увидим
Безье
и
Нарбонн,
Les
remparts
de
Carcassonne
Стены
Каркассона.
Allons
voir
à
Tarbes
les
Durand
nos
amis
Поедем
в
Тарб
к
нашим
друзьям
Дюран,
Allons
voir
à
Pau
notre
bon
roi
Henri
Поедем
в
По
к
нашему
доброму
королю
Генриху,
Et
vers
Bayonne
où
l'on
danse
И
в
Байонну,
где
танцуют,
Sur
les
routes
de
France
По
дорогам
Франции,
Comme
il
fait
bon
chérie
Как
хорошо,
дорогая!
Voilà
Bordeaux,
la
Gironde
Вот
Бордо,
Жиронда,
Les
allées
de
Tourny
Аллеи
Турни,
Le
théâtre,
les
quinconces
Театр,
площади,
Et
les
grands
vins
choisis
И
лучшие
вина.
N'hésitons
pas
chérie,
goûtons
les
cèpes
frits
Не
будем
медлить,
дорогая,
попробуем
жареные
белые
грибы
Et
le
Château
Margaux
И
Шато
Марго.
Qu'il
fait
bon,
je
vous
aime,
filons
vers
Angoulême
Как
хорошо,
я
люблю
тебя,
поедем
в
Ангулем,
Qui
nous
attend
là-haut
Который
ждет
нас
там,
наверху.
Bonjour
La
Rochelle
et
son
port
endormi
Здравствуй,
Ла-Рошель
и
твой
спящий
порт,
La
mer
sous
le
ciel
qui
s'agite
et
gémit
Море
под
небом,
которое
волнуется
и
стонет,
Et
puis
voici
nonchalante
А
затем
вот,
беззаботная,
La
Loire
aux
portes
de
Nantes
Луара
у
ворот
Нанта.
Flânons
sur
ses
bords,
visitons
les
châteaux:
Побродим
по
ее
берегам,
посетим
замки:
Chinon
et
Chambord,
Cheverny
Chenonceaux
Шинон
и
Шамбор,
Шеверни,
Шенонсо.
Partout
c'est
la
vie
qui
danse
Везде
кипит
жизнь,
Sur
les
routes
de
France
На
дорогах
Франции,
Mon
amour
qu'il
fait
beau
Любовь
моя,
как
хорошо!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henri Bourtayre, Francis Blanche, Luis Mariano Gonzalez Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.