Paroles et traduction Luis Mariano - Olé ! Torero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ainsi
que
les
fiers
toreros
Как
гордые
тореро,
Domínguez,
Romero
Домингес,
Ромеро,
Dont
la
vaillance
Чья
доблесть,
Sans
défaillance
Без
усталости,
Fut
mon
drapeau
Был
моим
флагом,
Fut
mon
drapeau
Был
моим
флагом,
Amis,
dans
la
plazza
tantôt
Друзья,
на
арене
сейчас,
Je
veux,
moi,
Juanito
Я,
Хуанито,
Par
ma
victoire
Своей
победой,
Gagner
la
gloire
Хочу
завоевать
славу,
De
vos
bravos
Ваших
браво,
De
vos
bravos
Ваших
браво,
Et
si
Dieu
veut
bien
être
avec
moi
И
если
Богу
будет
угодно
быть
со
мной,
Je
ferai
mieux
que
ceux
d'autrefois
Я
превзойду
тех,
кто
был
прежде,
C'est
l'honneur
des
gens
de
cœur
et
de
courage
Это
честь
людей
с
сердцем
и
отвагой,
De
tenter
de
récolter
tous
les
suffrages
Пытаться
завоевать
всеобщее
признание,
Comme
le
soleil
éclaire
Как
солнце
освещает,
De
ses
feux
joyeux
le
monde
entier
Своими
радостными
лучами
весь
мир,
En
costume
de
lumière
В
костюме
света,
Toi
seul,
matador
doit
briller
Ты
один,
матадор,
должен
сиять,
Que
c'est
beau
Как
это
прекрасно,
Quand
le
taureau
furieux
s'élance
Когда
разъяренный
бык
бросается
вперед,
D'entendre
après
un
silence
Слышать
после
тишины,
Un
peuple
entier
crier
Как
весь
народ
кричит,
Et
quand
pour
le
suprême
effort
И
когда
для
последнего
усилия,
Le
dernier
corps
à
corps
В
последней
схватке,
Soudain
se
lève
Вдруг
раздаются,
Les
notes
brèves
Короткие
ноты,
Sonnant
la
mort
Возвещая
смерть,
Sonnant
la
mort
Возвещая
смерть,
Jetant
au
loin
sa
montera
Бросая
вдаль
свою
шпагу,
Le
matador
s'en
va
l'âme
virile
Матадор
уходит,
душа
мужественная,
D'un
pas
tranquille
Спокойным
шагом,
Seul
au
combat
Один
в
бою,
Seul
au
combat
Один
в
бою,
Et
pour
mieux
souligner
ses
exploits
И
чтобы
лучше
подчеркнуть
его
подвиги,
Tout
le
cirque
entonne
à
pleine
voix
Вся
арена
поет
во
весь
голос,
C'est
l'honneur
des
gens
de
cœur
et
de
courage
Это
честь
людей
с
сердцем
и
отвагой,
De
tenter
de
récolter
tous
les
suffrages
Пытаться
завоевать
всеобщее
признание,
Comme
le
soleil
éclaire
Как
солнце
освещает,
De
ses
feux
joyeux
le
monde
entier
Своими
радостными
лучами
весь
мир,
En
costume
de
lumière
В
костюме
света,
Toi
seul,
matador
doit
briller
Ты
один,
матадор,
должен
сиять,
Que
c'est
beau
Как
это
прекрасно,
Quand
le
taureau
furieux
s'élance
Когда
разъяренный
бык
бросается
вперед,
D'entendre
après
un
silence
Слышать
после
тишины,
Un
peuple
entier
crier
Как
весь
народ
кричит,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert Willemetz, Francis Lopez, Raymond Vincy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.