Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfida - To night
Perfida - To night
Chérie,
tu
parles
bien
au
ciel
parfois
Darling,
you
sometime
talk
to
the
sky
well
Demande-lui,
alors,
si
jamais
faiblit
mon
amour
pour
toi
Ask
it
then,
if
my
love
for
you
ever
wanes
Chérie,
la
mer
où
s'est
vidé
mon
cœur
Darling,
the
sea
where
my
heart
has
emptied
Pourrait
dire
à
son
tour
Could
tell
you
in
its
turn
Oh,
combien
l'amour
m'a
coûté
de
pleurs
Oh,
how
much
love
has
cost
me
tears
Si
tu
veux
à
tout
jamais
ne
plus
me
voir
If
you
want
to
never
see
me
again
Ma
vie
est
sans
espoir
My
life
is
hopeless
Car
pour
moi,
sans
tes
baisers,
tu
le
sais
bien
Because
for
me,
without
your
kisses,
you
know
it
well
Le
mot
"amour"
ne
dit
plus
rien
The
word
"love"
no
longer
means
anything
Chérie,
pourtant
je
te
l'avoue,
j'ai
tort
Darling,
yet
I
admit
to
you,
I
am
wrong
Je
veux
croire
au
bonheur,
oublier
mes
pleurs
et
t'aimer
encore
I
want
to
believe
in
happiness,
forget
my
tears
and
love
you
again
J'aime,
malgré
tous
mes
chagrins
passés
I
love,
despite
all
my
past
sorrows
J'aime
t'aimer,
on
n'est
jamais
lassé
I
love
to
love
you,
one
never
tires
Même
si
je
dois
en
souffrir
sans
fin
Even
if
I
must
suffer
from
it
endlessly
J'aime,
le
reste
alors
n'est
rien
I
love,
the
rest
then
is
nothing
Si
tu
veux
à
tout
jamais
ne
plus
me
voir
If
you
want
to
never
see
me
again
Ma
vie
est
sans
espoir
My
life
is
hopeless
Car
pour
moi,
sans
tes
baisers,
tu
le
sais
bien
Because
for
me,
without
your
kisses,
you
know
it
well
Le
mot
"amour"
ne
dit
plus
rien
The
word
"love"
no
longer
means
anything
Chérie,
pourtant
je
te
l'avoue,
j'ai
tort
Darling,
yet
I
admit
to
you,
I
am
wrong
Je
veux
croire
au
bonheur,
oublier
mes
pleurs
et
t'aimer
encore
I
want
to
believe
in
happiness,
forget
my
tears
and
love
you
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.