Luis Mariano - Perfida - To night - traduction des paroles en anglais

Perfida - To night - Luis Marianotraduction en anglais




Perfida - To night
Perfida - To night
Chérie, tu parles bien au ciel parfois
Darling, you sometime talk to the sky well
Demande-lui, alors, si jamais faiblit mon amour pour toi
Ask it then, if my love for you ever wanes
Chérie, la mer s'est vidé mon cœur
Darling, the sea where my heart has emptied
Pourrait dire à son tour
Could tell you in its turn
Oh, combien l'amour m'a coûté de pleurs
Oh, how much love has cost me tears
Si tu veux à tout jamais ne plus me voir
If you want to never see me again
Ma vie est sans espoir
My life is hopeless
Car pour moi, sans tes baisers, tu le sais bien
Because for me, without your kisses, you know it well
Le mot "amour" ne dit plus rien
The word "love" no longer means anything
Chérie, pourtant je te l'avoue, j'ai tort
Darling, yet I admit to you, I am wrong
Je veux croire au bonheur, oublier mes pleurs et t'aimer encore
I want to believe in happiness, forget my tears and love you again
J'aime, malgré tous mes chagrins passés
I love, despite all my past sorrows
J'aime t'aimer, on n'est jamais lassé
I love to love you, one never tires
Même si je dois en souffrir sans fin
Even if I must suffer from it endlessly
J'aime, le reste alors n'est rien
I love, the rest then is nothing
Si tu veux à tout jamais ne plus me voir
If you want to never see me again
Ma vie est sans espoir
My life is hopeless
Car pour moi, sans tes baisers, tu le sais bien
Because for me, without your kisses, you know it well
Le mot "amour" ne dit plus rien
The word "love" no longer means anything
Chérie, pourtant je te l'avoue, j'ai tort
Darling, yet I admit to you, I am wrong
Je veux croire au bonheur, oublier mes pleurs et t'aimer encore
I want to believe in happiness, forget my tears and love you again
Encore!
Again!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.