Luis Mariano - Perfidia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mariano - Perfidia




Perfidia
Perfidia
Chérie, tu parles bien au ciel parfois
My love, sometimes you speak well to the sky
Demande-lui, alors, si jamais faiblit mon amour pour toi
Ask him then, if my love for you ever falters
Chérie, la mer s'est vidé mon cœur
My love, the sea where my heart has emptied itself
Pourrait dire à son tour
Could say in its turn
Oh, combien l'amour m'a coûté de pleurs
Oh, how much my love has cost me in tears
Si tu veux à tout jamais ne plus me voir
If you ever want to see me no more
Ma vie est sans espoir
My life is hopeless
Car pour moi, sans tes baisers, tu le sais bien
Because for me, without your kisses, you know well
Le mot "amour" ne dit plus rien
The word "love" means nothing anymore
Chérie, pourtant je te l'avoue, j'ai tort
My love, yet I confess to you, I am wrong
Je veux croire au bonheur, oublier mes pleurs et t'aimer encore
I want to believe in happiness, forget my tears and love you still
J'aime, malgré tous mes chagrins passés
I love, despite all my past sorrows
J'aime t'aimer, on n'est jamais lassé
I love to love you, we are never tired of it
Même si je dois en souffrir sans fin
Even if I have to suffer from it endlessly
J'aime, le reste alors n'est rien
I love, the rest is nothing then
Si tu veux à tout jamais ne plus me voir
If you ever want to see me no more
Ma vie est sans espoir
My life is hopeless
Car pour moi, sans tes baisers, tu le sais bien
Because for me, without your kisses, you know well
Le mot "amour" ne dit plus rien
The word "love" means nothing anymore
Chérie, pourtant je te l'avoue, j'ai tort
My love, yet I confess to you, I am wrong
Je veux croire au bonheur, oublier mes pleurs et t'aimer encore
I want to believe in happiness, forget my tears and love you still
Encore
Still





Writer(s): Jean Loysel, Dominguez Borras Alber To, Dominguez Borras Alber To Adaptation De Jean Loysel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.