Luis Mariano - Prière péruvienne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mariano - Prière péruvienne




Seigneur,
Господь,
Je viens prier dans ta chapelle
Я пришел помолиться в твою часовню
Seigneur,
Господь,
Écoute-moi du haut du ciel
Выслушай меня с небес
Toi qui sais combien je l′aime,
Ты, кто знает, как сильно я его люблю,
Ô seigneur comprend ma peine
О Господь, пойми мое горе
Par ma faute et ma folie,
По моей вине и моей глупости,
Elle est partie, brisant ma vie
Она ушла, сломав мою жизнь.
Toi qui fais naître l'aurore,
Ты, порождающий сияние,,
Regarde-moi, je t′implore
Посмотри на меня, я умоляю тебя
Penche-toi sur mon chagrin,
Склонись над моим горем.,
J'ai tant besoin de ton soutient
Мне так нужна твоя поддержка.
Elle m'adorait,
Она обожала меня.,
Mais par orgueil ou insouciance,
Но из гордости или безрассудства,
Moi je riais
Я смеялся
Et j′ai perdu ma seule chance
И я потерял свой единственный шанс.
Toi que la bonté inonde,
Тебя, которую наводняет доброта,
Toi qui aimes tant le monde,
Ты, кто так любит мир,,
Donne-moi un peu d′espoir,
Дай мне немного надежды,
Je l'aime tant, je l′aime tant
Я так ее люблю, я так ее люблю
J'ai son image et gravée dans mon cœur,
У меня есть его образ и запечатлен в моем сердце,
Les yeux fermés j′entends sa voix
С закрытыми глазами я слышу его голос.
Je sais pour elle des mots pleins de douceur,
Я знаю о ней слова, полные нежности,
Mais c'est trop tard, elle n′est plus
Но уже слишком поздно, ее больше нет.
Toi qui sais combien je l'aime,
Ты, кто знает, как сильно я его люблю,
Ô seigneur comprend ma peine
О Господь, пойми мое горе
Si elle revient je te promet
Если она вернется, я обещаю тебе
D'être fidèle à tout jamais
Быть верным навсегда
Toi dont la puissance est grande,
Ты, чья сила велика,
Humblement je te demande:
Смиренно прошу тебя:
Rend-la moi je l′aime tant,
Верни ее мне, я так ее люблю,
Je l′aime tant, je l'aime tant
Я так ее люблю, я так ее люблю
Seigneur,
Господь,
Je suis venu dans ta chapelle
Я пришел в твою часовню.
Seigneur,
Господь,
Écoute-moi du haut du ciel
Выслушай меня с небес





Writer(s): G. Gomera, Hubert Ithier, Rene Denoncin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.