Paroles et traduction Luis Mariano - Qui veut mes rêves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui veut mes rêves
Who Wants My Dreams?
Dans
mon
pays
In
my
land,
Lorsqu'au
clocher
vient
de
sonner
la
mi-nuit
When
the
clock
tower
strikes
midnight,
On
voit
une
ombre
se
glisser
dans
la
nuit
A
shadow
slips
through
the
night,
Sous
les
étoiles
qui
scintillent
Underneath
the
twinkling
stars.
Près
des
maisons
Near
the
houses,
On
entend
l'ombre
fredonner
sa
chanson
You
can
hear
the
shadow
hum
its
song,
La
mélopée
qui
fait
passer
un
frisson
A
melody
that
sends
a
shiver,
Dans
le
sommeil
des
jeunes
filles
Through
the
sleep
of
young
girls.
Qui
veut
mes
rêves?
Who
wants
my
dreams?
Mesdemoiselles,
en
voulez-vous?
Young
ladies,
do
you
want
some?
Faites
vos
choix,
dépêchez-vous
Make
your
choice,
hurry
up,
Avant
que
le
jour
ne
se
lève
Before
the
day
breaks.
Qui
veut
mes
rêves?
Who
wants
my
dreams?
Voulez-vous
les
rêves
troublants
Do
you
want
the
troubling
dreams
Dans
lequel
un
prince
charmant
In
which
a
charming
prince
Jusqu'à
son
trône,
vous
élève?
Raises
you
up
to
his
throne?
Qui
veut
mes
rêves?
Who
wants
my
dreams?
Si
vous
préférez
que
ce
soit
If
you'd
prefer
it
to
be
Un
jeune
premier
de
cinéma
A
young
movie
star,
Pour
Hollywood,
je
vous
enlève
I'll
whisk
you
off
to
Hollywood.
La
nuit
s'achève
The
night
is
ending,
Sous
vos
beaux
yeux
encore
fermés
Beneath
your
beautiful
eyes,
still
closed,
Je
veux
me
payer
d'un
baiser
I
want
to
steal
a
kiss,
Et
je
repars
avec
mes
rêves
And
I'll
leave
with
my
dreams.
Rêves
d'azur
pour
les
enfants
Azure
dreams
for
children,
Rêves
dorés
pour
les
plus
grands
Golden
dreams
for
grown-ups,
Gloire
et
folie
qui
les
soulève
Glory
and
madness
that
uplift
them.
Faites
vous-même
votre
destin
Make
your
own
destiny,
Il
est
à
vous
jusqu'au
matin
It's
yours
until
the
morning,
Profitez
de
ces
heures
brèves
Enjoy
these
fleeting
hours.
Qui
veut
mes
rêves?
Who
wants
my
dreams?
Si
le
réveil
les
a
brisés
If
waking
has
broken
them,
Je
saurai
bien
les
réparer
I
know
how
to
mend
them,
Je
ne
me
mets
jamais
en
grève
I
never
go
on
strike.
La
nuit
s'achève
The
night
is
ending,
Tâchez
de
vivre
encore
un
jour
Try
to
live
one
more
day,
Je
vous
rapporterai
l'amour
I'll
bring
you
love
La
nuit
prochaine
avec
mes
rêves
Next
night,
with
my
dreams.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.