Paroles et traduction Luis Mariano - Qui veut mes rêves
Qui veut mes rêves
Who Wants My Dreams
Dans
mon
pays,
In
my
country,
Lorsqu′au
clocher
vient
de
sonner
la
minuit,
When
midnight
has
just
tolled
from
the
bell
tower,
On
voit
une
ombre
se
glisser
dans
la
nuit
We
see
a
shadow
gliding
into
the
night
Sous
les
étoiles
qui
scintillent
Under
the
twinkling
stars
Près
des
maisons
Near
the
houses
On
entend
l'ombre
fredonner
sa
chanson
We
hear
the
shadow
hum
its
song
La
mélopée
qui
fait
passer
un
frisson
The
melody
that
sends
a
shiver
Dans
le
sommeil
des
jeunes
filles
Into
the
sleep
of
young
girls
Qui
veut
mes
rêves?
Who
wants
my
dreams?
Mesdemoiselles
en
voulez-vous?
Young
ladies,
do
you
want
them?
Faites
vos
choix,
dépêchez-vous,
Make
your
choices,
hurry
up,
Avant
que
le
jour
ne
se
lève
Before
the
day
breaks
Qui
veut
mes
rêves?
Who
wants
my
dreams?
Voulez-vous
les
rêves
troublant
Do
you
want
the
troubling
dreams
Dans
lequel
un
prince
charmant
In
which
a
charming
prince
Jusqu′à
son
trône
vous
élève?
Raises
you
to
his
throne?
Qui
veut
mes
rêves?
Who
wants
my
dreams?
Si
vous
préférez
que
ce
soit
If
you
prefer
it
to
be
Un
jeune
premier
de
cinéma,
A
young
leading
man
from
the
cinema,
Pour
Hollywood
je
vous
enlève
For
Hollywood,
I
will
take
you
away
La
nuit
s'achève,
The
night
is
ending,
Sous
vos
beaux
yeux
encore
fermés
Under
your
beautiful
eyes
still
closed
Je
veux
me
payer
d'un
baiser
I
want
to
pay
myself
with
a
kiss
Et
je
repars
avec
mes
rêves
And
I
leave
with
my
dreams
Rêves
d′azur
pour
les
enfants,
Azure
dreams
for
the
children,
Rêves
dorés
pour
les
plus
grands,
Golden
dreams
for
the
older
ones,
Gloire
et
folie
qui
les
soulève
Glory
and
madness
that
uplift
them
Faites
vous
même
votre
destin,
Make
your
own
destiny,
Il
est
à
vous
jusqu′au
matin,
It
is
yours
until
morning,
Profitez
de
ces
heures
brèves
Enjoy
these
brief
hours
Qui
veut
mes
rêves?
Who
wants
my
dreams?
Si
le
réveil
les
a
brisé
If
the
alarm
has
broken
them
Je
saurai
bien
les
réparer,
I
will
know
how
to
repair
them,
Je
ne
me
mets
jamais
en
grève
I
never
go
on
strike
La
nuit
s'achève,
The
night
is
ending,
Tâchez
de
vivre
encore
un
jour,
Try
to
live
one
more
day,
Je
vous
rapporterai
l′amour
I
will
bring
you
love
La
nuit
prochaine
avec
mes
rêves
Tomorrow
night
with
my
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Gasté, Mireille Brocey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.