Paroles et traduction Luis Mariano - Qui veut mes rêves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans
mon
pays
В
моей
стране
Lorsqu'au
clocher
vient
de
sonner
la
mi-nuit
Когда
колокольня
только
что
прозвенела
в
полночь
On
voit
une
ombre
se
glisser
dans
la
nuit
Мы
видим
тень,
скользящую
сквозь
ночь
Sous
les
étoiles
qui
scintillent
Под
мерцающими
звездами
Près
des
maisons
Рядом
с
домами
On
entend
l'ombre
fredonner
sa
chanson
Мы
слышим,
как
тень
напевает
свою
песню
La
mélopée
qui
fait
passer
un
frisson
Пение,
вызывающее
дрожь
Dans
le
sommeil
des
jeunes
filles
Во
сне
молодых
девушек
Qui
veut
mes
rêves?
Кому
нужны
мои
мечты?
Mesdemoiselles,
en
voulez-vous?
Дамы,
хотите
немного?
Faites
vos
choix,
dépêchez-vous
Делайте
свой
выбор,
поспешите
Avant
que
le
jour
ne
se
lève
Прежде
чем
наступит
день
Qui
veut
mes
rêves?
Кому
нужны
мои
мечты?
Voulez-vous
les
rêves
troublants
Хочешь
тревожные
сны?
Dans
lequel
un
prince
charmant
В
котором
очаровательный
принц
Jusqu'à
son
trône,
vous
élève?
На
его
трон
возвысит
тебя?
Qui
veut
mes
rêves?
Кому
нужны
мои
мечты?
Si
vous
préférez
que
ce
soit
Если
вы
предпочитаете,
чтобы
это
было
Un
jeune
premier
de
cinéma
Молодой
премьер
кино
Pour
Hollywood,
je
vous
enlève
Ради
Голливуда
я
похищаю
тебя
La
nuit
s'achève
Ночь
заканчивается
Sous
vos
beaux
yeux
encore
fermés
Под
твоими
прекрасными
глазами,
все
еще
закрытыми
Je
veux
me
payer
d'un
baiser
Я
хочу
отплатить
себе
поцелуем
Et
je
repars
avec
mes
rêves
И
я
ухожу
со
своими
мечтами
Rêves
d'azur
pour
les
enfants
Лазурные
мечты
для
детей
Rêves
dorés
pour
les
plus
grands
Золотые
мечты
для
детей
постарше
Gloire
et
folie
qui
les
soulève
Слава
и
безумие,
которое
их
поднимает
Faites
vous-même
votre
destin
Сделай
свою
судьбу
сам
Il
est
à
vous
jusqu'au
matin
Это
твое
до
утра
Profitez
de
ces
heures
brèves
Воспользуйтесь
этими
короткими
часами
Qui
veut
mes
rêves?
Кому
нужны
мои
мечты?
Si
le
réveil
les
a
brisés
Если
пробуждение
сломало
их
Je
saurai
bien
les
réparer
Я
знаю,
как
их
починить
Je
ne
me
mets
jamais
en
grève
Я
никогда
не
бастую
La
nuit
s'achève
Ночь
заканчивается
Tâchez
de
vivre
encore
un
jour
Попробуй
прожить
еще
один
день
Je
vous
rapporterai
l'amour
Я
верну
тебе
любовь
La
nuit
prochaine
avec
mes
rêves
Следующей
ночью
мои
мечты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louis Gasté, Mireille Brocey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.