Luis Mariano - Si tu n'es pas la - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mariano - Si tu n'es pas la




Si tu n'es pas la
If You're Not Here
Si tu n'es pas mon amour
If you're not here, my love
Pour embellir mon existence,
To beautify my existence,
Pour moi ça n'a plus d'importance
For me it no longer matters
Que la nuit vienne après le jour
That the night comes after the day
Le printemps peut même à son tour
Spring can even in its turn
Semer partout des fleurs nouvelles,
Sow new flowers everywhere,
Je ne saurais les trouver belles
I would not find them beautiful
Si tu n'es pas mon amour
If you're not here, my love
Les oiseaux dans les branches
The birds in the branches
Chanteraient-ils dimanche
Would they sing on Sunday
Dans les allées du bois?
In the alleys of the woods?
Et la barque légère
And the light boat
Au gré de l'onde claire
At the mercy of the clear wave
Voguerait-elle sans toi?
Would it sail without you?
J'ai tant besoin de ton amour
I need your love so much
Que n'importe j'irai te suivre,
That I will follow you anywhere,
Mon cœur n'a plus besoin de vivre
My heart no longer needs to live
Si tu n'es pas mon amour
If you're not here, my love
Les prés pour reverdir ont besoin de la pluie
The meadows need rain to be green again
Et les fruits prennent vie aux rayons du soleil
And the fruits come to life in the sun's rays
Si tu n'es pas mon amour
If you're not here, my love
Pour embellir mon existence,
To beautify my existence,
Pour moi ça n'a plus d'importance
For me it no longer matters
Que la nuit vienne après le jour
That the night comes after the day
Le printemps peut même à son tour
Spring can even in its turn
Semer partout des fleurs nouvelles,
Sow new flowers everywhere,
Je ne saurais les trouver belles
I would not find them beautiful
Si tu n'es pas mon amour
If you're not here, my love
Les oiseaux dans les branches
The birds in the branches
Chanteraient-ils dimanche
Would they sing on Sunday
Dans les allées du bois?
In the alleys of the woods?
Et la barque légère
And the light boat
Au gré de l'onde claire
At the mercy of the clear wave
Voguerait-elle sans toi?
Would it sail without you?
J'ai tant besoin de ton amour
I need your love so much
Que n'importe j'irai te suivre,
That I will follow you anywhere,
Mon cœur n'a plus besoin de vivre
My heart no longer needs to live
Si tu n'es pas mon amour
If you're not here, my love
Si tu n'es pas mon amour
If you're not here, my love





Writer(s): C. Clavier, M. Poggi, P. Piot


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.