Luis Mariano - Un poquito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mariano - Un poquito




Un poquito
A Little Bit
Je ne suis pas méchant pour un sou,
I'm not mean even for a dime,
Je ne suis pas vantard pour deux sous,
I'm not boastful even for two dimes,
Non je n′ai pas, pour trois sous, d'audace
No, I don't have even for three dimes, audacity
Et je ne suis pas menteur du tout
And I'm not a liar at all
Mais si j′ai l'air, comme ça, assez doux,
But if I seem, like that, quite gentle,
En vous voyant je deviens un peu fou
When I see you I go a little crazy
Et je voudrais vous voir à ma place
And I would like to see you in my place
Car ce soir il faut que je l'avoue à vous
Because tonight I have to confess to you
Un poquitito de vos prunelles,
A little bit of your eyes,
Un poquitito de vos cheveux,
A little bit of your hair,
Un tout petit peu de vos mains si belles
Just a little bit of your beautiful hands
C′est pour moi comme un coin du ciel bleu
It's like a corner of blue sky to me
Un poquitito de votre charme,
A little bit of your charm,
Un poquitito, ça me rend fou,
A little bit of it, it drives me crazy,
C′est presque rien mais ça me désarme,
It's almost nothing but it disarms me,
Tout ce petit peu ça fait beaucoup, beaucoup
All this little bit makes a lot, a lot
Je ne demande pas le Pérou,
I'm not asking for Peru,
Je ne suis pas envieux, ni jaloux,
I'm not envious, nor jealous,
Mais je sais bien que l'on est pas riche
But I know well that one is not rich
Quand l′on a pas aimé beaucoup, beaucoup
When one hasn't loved much, much
Voilà pourquoi, si vous le vouliez,
That's why, if you wanted to,
On pourrait bien, très bien, s'arranger
We could get along very well,
Et pour un peu que vous disiez: "Chiche!",
And for a little bit that you say: "Challenge!",
Je suis près à tomber à vos pieds
I'm ready to fall at your feet
Un poquitito de votre grâce,
A little bit of your grace,
Un poquitito de votre cœur,
A little bit of your heart,
Un tout petit peu, souvent, ça m′agace
Just a little bit, often, it annoys me
Ça m'agace car c′est le bonheur, bonheur
It annoys me because it's happiness, happiness
Un poquitito de votre lèvre,
A little bit of your lip,
Un poquitito, de votre voix,
A little bit, of your voice,
Je ne sais plus tout ce qui m'enfièvre,
I no longer know what's exciting me,
Lorsque enfin je vous tiens dans mes bras
When finally I hold you in my arms
Lorsque enfin je vous tiens dans mes bras
When finally I hold you in my arms






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.