Luis Mariano - Vaya con Dios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mariano - Vaya con Dios




Vaya con Dios
Go with God
La nuit bleue sur l'hacienda, la nuit légère
The blue night on the hacienda, the light night
Et soudain monte la voix d'une prière
And suddenly rises the voice of a prayer
Vaya con Dios, mon amour
Go with God, my love
Vaya con Dios, mon cœur
Go with God, my heart
C'est le chant, brûlant d'émoi, d'une âme en peine
It's the song, burning with emotion, of a soul in pain
Pour l'amant perdu, là-bas, au fond des plaines
For the lost lover, over there, in the depths of the plains
Vaya con Dios, mon amour
Go with God, my love
Vaya con Dios, mon cœur
Go with God, my heart
Il va et c'est l'amour qui l'accompagne
He goes and it's love that accompanies him
Il sait qu'une amoureuse prie, là-bas
He knows that a loving woman prays, over there
Le ciel entend la voix de sa compagne
Heaven hears the voice of his companion
Et l'ombre douce lui redit, tout bas:
And the soft shadow whispers to him:
Ne tremble pas
Do not tremble
Dans le vent et ses frissons, en long cortège
In the wind and its shivers, in a long procession
Il écoute la chanson qui le protège
He listens to the song that protects him
Vaya con Dios, mon amour
Go with God, my love
Vaya con Dios, mon cœur
Go with God, my heart
(Vaya con Dios, mon amour)
(Go with God, my love)
(Vaya con Dios, mon cœur)
(Go with God, my heart)
Le village est endormi, la Lune rêve
The village is asleep, the Moon dreams
Mais pour lui, du fond des nuits, un chant se lève
But for him, from the depths of the nights, a song rises
Vaya con Dios, mon amour
Go with God, my love
Vaya con Dios, mon cœur
Go with God, my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.