Paroles et traduction Luis Mariano - Vaya con Dios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nuit
bleue
sur
l'hacienda,
la
nuit
légère
Синяя
ночь
над
асьендой,
ночь
легка,
Et
soudain
monte
la
voix
d'une
prière
И
вдруг
молитва
в
тишине
слышна.
Vaya
con
Dios,
mon
amour
Иди
с
Богом,
любовь
моя,
Vaya
con
Dios,
mon
cœur
Иди
с
Богом,
сердце
моё.
C'est
le
chant,
brûlant
d'émoi,
d'une
âme
en
peine
Это
песня,
полная
тревоги,
души
страдающей,
Pour
l'amant
perdu,
là-bas,
au
fond
des
plaines
По
возлюбленному,
потерянному
там,
вдали
равнин.
Vaya
con
Dios,
mon
amour
Иди
с
Богом,
любовь
моя,
Vaya
con
Dios,
mon
cœur
Иди
с
Богом,
сердце
моё.
Il
va
et
c'est
l'amour
qui
l'accompagne
Он
идёт,
и
любовь
его
сопровождает,
Il
sait
qu'une
amoureuse
prie,
là-bas
Он
знает,
что
любимая
молится
там,
Le
ciel
entend
la
voix
de
sa
compagne
Небо
слышит
голос
его
спутницы,
Et
l'ombre
douce
lui
redit,
tout
bas:
И
тихая
тень
шепчет
ему:
Dans
le
vent
et
ses
frissons,
en
long
cortège
В
ветре
и
его
дрожи,
длинной
вереницей,
Il
écoute
la
chanson
qui
le
protège
Он
слушает
песню,
которая
его
защищает.
Vaya
con
Dios,
mon
amour
Иди
с
Богом,
любовь
моя,
Vaya
con
Dios,
mon
cœur
Иди
с
Богом,
сердце
моё.
(Vaya
con
Dios,
mon
amour)
(Иди
с
Богом,
любовь
моя)
(Vaya
con
Dios,
mon
cœur)
(Иди
с
Богом,
сердце
моё)
Le
village
est
endormi,
la
Lune
rêve
Деревня
спит,
Луна
мечтает,
Mais
pour
lui,
du
fond
des
nuits,
un
chant
se
lève
Но
для
него,
из
глубины
ночи,
песня
поднимается.
Vaya
con
Dios,
mon
amour
Иди
с
Богом,
любовь
моя,
Vaya
con
Dios,
mon
cœur
Иди
с
Богом,
сердце
моё.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.