Luis Mariano - Vendanges à Madeira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mariano - Vendanges à Madeira




Vendanges à Madeira
Grape Harvest in Madeira
Prends ton panier, viens vendanger
Take your basket, come grape harvest
Parmi les champs, les clameurs
Amongst the fields, the clamor
Le flamboiement des couleurs
The blaze of colors
Aujourd′hui tout Madeira
Today all Madeira
Est dans la joie
Is in joy
Déjà le coq a chanté:
Already the cock has crowed:
"Pedro il faut te lever"
"Pedro, it's time to rise"
Nous cueillerons les premiers
We will pick the first
Les fruits dorés
Golden fruits
Dès que parait le matin
As soon as the morning appears
Tout Madeira s'éveille
All of Madeira awakens
Pour aller sous les treilles
To go under the vines
Cueillir le raisin
Pick the grapes
Et tout au long du chemin,
And all along the path,
Agitant leur corbeille,
Shaking their baskets,
Les vendangeurs s′égayent
The grape harvesters frolic
La main dans la main
Hand in hand
Prends ton panier, viens vendanger
Take your basket, come grape harvest
Tu n'es pas pour sommeiller
You were not born to slumber
La vendange bat son plein
The harvest is in full swing
Tout en chargeant les tonnes,
While loading the barrels,
Garçons et filles entonnent
Boys and girls sing
De joyeux refrains
Jolly refrains
Pedro veux-tu travailler?
Pedro, do you want to work?
N'essaye pas d′en profiter
Don't try to take advantage of it
Pour tenter de lui voler
To try to steal
Quelques baisers
Some kisses
Les gens risquent de vous voir
People may see you
Mais si tu l′aides au pressoir
But if you help her with the press
Tu peux garder pour ce soir
You can keep for tonight
Un peu d'espoir
A little hope
Déjà le Soleil s′éteint
Already the Sun is setting
Et sa teinte vermeille
And its crimson tint
Fait penser aux bouteilles
Reminds us of the bottles
Qu'on boira demain
That will be drunk tomorrow
Un air de musique au loin
A melody of music in the distance
Vient jusqu′à nos oreilles
Comes to our ears
C'est le bal sous la treille
It's the ball under the vine
Qui commence enfin
That finally begins
Prends ton panier, viens déguster
Take your basket, come and enjoy
Le jus sucré qu′on a foulé
The sweet juice that has been trodden
On rit, on danse et l'on boit
We laugh, we dance and we drink
Et les vieux de la vieille
And the old folks
Que la musique éveille
Whom the music awakens
Ont le cœur en joie
Have their hearts filled with joy
La Lune va se cacher,
The Moon is going to hide,
Pedro il faut s'en aller
Pedro, it's time to go
Car je te sens tituber
Because I can sense you staggering
À mes côtés
Beside me
Prends ton panier, viens te coucher
Take your basket, come and sleep
Car la journée est terminée
Because the day is done





Writer(s): Fernand Bonifay, Florian Bonifay, Jacques Hourdeaux, Maximiano De Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.