Luis Mariano - Vendanges à Madeira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mariano - Vendanges à Madeira




Prends ton panier, viens vendanger
Бери свою корзинку, приходи продавать урожай.
Parmi les champs, les clameurs
Среди полей шумят
Le flamboiement des couleurs
Пылающий цвет
Aujourd′hui tout Madeira
Сегодня вся Мадейра
Est dans la joie
Находится в радости
Déjà le coq a chanté:
Уже запел петух:
"Pedro il faut te lever"
"Педро, тебе нужно встать"
Nous cueillerons les premiers
Мы выберем первые
Les fruits dorés
Золотые фрукты
Dès que parait le matin
Как только появится утро
Tout Madeira s'éveille
Вся Мадера просыпается
Pour aller sous les treilles
Чтобы попасть под решетки
Cueillir le raisin
Сбор винограда
Et tout au long du chemin,
И на протяжении всего пути,
Agitant leur corbeille,
Размахивая своей корзиной,
Les vendangeurs s′égayent
Виноделы оживляются
La main dans la main
Рука об руку
Prends ton panier, viens vendanger
Бери свою корзинку, приходи продавать урожай.
Tu n'es pas pour sommeiller
Ты рожден не для того, чтобы дремать
La vendange bat son plein
Урожай урожая в самом разгаре
Tout en chargeant les tonnes,
При загрузке тонн,
Garçons et filles entonnent
Мальчики и девочки кричат
De joyeux refrains
Радостные припевы
Pedro veux-tu travailler?
Педро, ты хочешь работать?
N'essaye pas d′en profiter
Не пытайся наслаждаться этим
Pour tenter de lui voler
Чтобы попытаться украсть у него
Quelques baisers
Несколько поцелуев
Les gens risquent de vous voir
Люди рискуют увидеть вас
Mais si tu l′aides au pressoir
Но если ты поможешь ему прижать
Tu peux garder pour ce soir
Можешь оставить на сегодня.
Un peu d'espoir
Немного надежды
Déjà le Soleil s′éteint
Уже гаснет солнце
Et sa teinte vermeille
И его румяный оттенок
Fait penser aux bouteilles
Заставляет задуматься о бутылках
Qu'on boira demain
Что мы выпьем завтра
Un air de musique au loin
Мелодия музыки вдалеке
Vient jusqu′à nos oreilles
Доходит до наших ушей
C'est le bal sous la treille
Это бал под решеткой.
Qui commence enfin
Который наконец-то начинается
Prends ton panier, viens déguster
Бери свою корзинку, приходи отведать.
Le jus sucré qu′on a foulé
Сладкий сок, которым мы поперлись
On rit, on danse et l'on boit
Мы смеемся, танцуем и пьем
Et les vieux de la vieille
И старики из старых
Que la musique éveille
Пусть музыка пробудит
Ont le cœur en joie
Имейте сердце в радости
La Lune va se cacher,
Луна скроется,
Pedro il faut s'en aller
Педро, нам нужно уходить.
Car je te sens tituber
Потому что я чувствую, как ты шатаешься.
À mes côtés
Рядом со мной
Prends ton panier, viens te coucher
Возьми свою корзину, иди спать.
Car la journée est terminée
Потому что день закончился.





Writer(s): Fernand Bonifay, Florian Bonifay, Jacques Hourdeaux, Maximiano De Sousa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.