Paroles et traduction Luis Mariano - Viens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cette
nuit
je
t'enlève,
Сегодня
ночью
я
тебя
украду,
L'amour
est
le
plus
fort
Любовь
сильнее
всего,
Et
la
vie
est
trop
brève
А
жизнь
слишком
коротка,
Pour
hésiter
encore
Чтобы
сомневаться
еще.
Le
plus
joli
des
rêves
Самый
прекрасный
из
снов
A
besoin
d'un
décor,
Нуждается
в
декорациях,
Je
veux
pour
notre
rêve
Я
хочу
для
нашей
мечты
Venise
et
ses
trésors
Венецию
и
ее
сокровища.
Viens
avec
moi,
Пойдем
со
мной,
Viens
avec
moi
en
Italie,
Пойдем
со
мной
в
Италию,
Nous
y
cacherons
nos
amours
Мы
спрячем
там
нашу
любовь
Toujours,
toujours
Навсегда,
навсегда.
Viens
avec
moi
Пойдем
со
мной,
Et
la
vie
sera
plus
jolie
И
жизнь
станет
прекраснее
Sous
le
printemps
toujours
fleuri
Под
вечно
цветущей
весной
Du
ciel
d'Italie
Итальянского
неба.
Dans
les
vieilles
ruelles
По
старым
улочкам
On
nous
verra
passer,
Нас
увидят
проходящими,
Cherchant
une
tonnelle
Ищущими
беседку,
Pour
mieux
nous
embrasser
Чтобы
лучше
целоваться.
À
chaque
ritournelle
С
каждой
припевкой
Du
chant
des
gondoliers,
Песни
гондольеров
J'aurai
la
joie
nouvelle
У
меня
будет
новая
радость
De
te
prendre
un
baiser
Украсть
у
тебя
поцелуй.
Viens
avec
moi,
Пойдем
со
мной,
Viens
avec
moi
en
Italie,
Пойдем
со
мной
в
Италию,
Nous
y
cacherons
nos
amours
Мы
спрячем
там
нашу
любовь
Toujours,
toujours
Навсегда,
навсегда.
Viens
avec
moi
Пойдем
со
мной,
Et
la
vie
sera
plus
jolie
И
жизнь
станет
прекраснее
Sous
le
printemps
toujours
fleuri
Под
вечно
цветущей
весной
Du
ciel
d'Italie
Итальянского
неба.
Au
son
des
mandolines
Под
звуки
мандолин
Tu
danseras
bientôt,
Ты
скоро
будешь
танцевать,
Déjà
je
t'imagine
Я
уже
представляю
тебя
La
reine
du
corso
Королевой
карнавала.
Tu
seras
Colombine
Ты
будешь
Коломбиной,
Et
moi
l'ami
Pierrot
А
я
другом
Пьеро,
Serrant
ta
taille
fine
Обнимая
твою
тонкую
талию
Le
soir
au
bord
de
l'eau
Вечером
на
берегу.
Viens
avec
moi,
Пойдем
со
мной,
Viens
avec
moi
en
Italie,
Пойдем
со
мной
в
Италию,
Nous
y
cacherons
nos
amours
Мы
спрячем
там
нашу
любовь
Toujours,
toujours
Навсегда,
навсегда.
Viens
avec
moi
Пойдем
со
мной,
Et
la
vie
sera
plus
jolie
И
жизнь
станет
прекраснее
Sous
le
printemps
toujours
fleuri
Под
вечно
цветущей
весной
Du
ciel
d'Italie
Итальянского
неба.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liane Foly, Andre Manoukian, Philippe Viannet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.