Paroles et traduction Luis Mario - Copia del Original
Copia del Original
Копия оригинала
Déjame
sentirme
tan
enamorado
Позволь
мне
чувствовать
себя
таким
влюбленным,
Que
aunque
mientas
no
lo
note.
Чтобы
даже
если
ты
лжешь,
я
этого
не
заметил.
Hazme
verte
tan
perfecta
Помоги
мне
видеть
тебя
такой
идеальной,
Que
sin
darme
cuenta
Чтобы
не
замечая,
Calle
tus
errores.
Я
прощал
твои
ошибки.
Cámbiame
por
diez
segundos
de
tus
labios
Обменяю
десять
секунд
твоих
губ
Una
vida
de
tristeza.
На
жизнь,
полную
печали.
Muéstrame
que
a
tu
lado
Покажи
мне,
что
рядом
с
тобой
No
existe
el
dolor,
sólo
ilusiones.
Нет
боли,
только
иллюзии.
Cegame
con
un
abrazo,
Ослепи
меня
объятием,
Otro
de
tus
besos,
varias
emociones.
Еще
одним
твоим
поцелуем,
разными
эмоциями.
Haz
un
gesto
que
me
diga
que
me
amas
Сделай
жест,
скажи,
что
любишь
меня,
Y
seré
tuyo
de
nuevo,
И
я
снова
буду
твоим,
Hasta
sentirte
lejos.
Пока
снова
не
почувствую,
что
ты
далеко.
Dime
que
me
amas
otra
vez
Скажи,
что
любишь
меня
еще
раз,
Aunque
tengas
que
fingir.
Даже
если
тебе
придется
притворяться.
Dame
un
beso
que
me
haga
sentir
Подари
мне
поцелуй,
который
даст
мне
почувствовать,
Que
nunca
te
irás
de
aquí.
Что
ты
никогда
не
уйдешь
отсюда.
Dámelo
por
favor
Подари
мне
его,
прошу,
Y
vuélveme
a
enamorar.
И
снова
влюби
меня
в
себя.
Dame
tu
corazón
Отдай
мне
свое
сердце,
Aunque
sea
una
copia
del
original.
Даже
если
это
копия
оригинала.
Tanto
tiempo
entre
tus
brazos
Долгое
время
в
твоих
объятиях
Ya
me
ha
vuelto
adicto
Сделало
меня
зависимым
A
este
sufrimiento.
От
этих
страданий.
Porque
cuando
está
la
herida
Потому
что
когда
рана
открыта,
Vuelves
a
sanarla
con
esos
momentos
Ты
снова
залечиваешь
ее
теми
моментами,
Que
hacen
que
olvide
el
pasado
y
me
prepare
Которые
заставляют
меня
забыть
прошлое
и
подготовиться
Para
que
golpees
de
nuevo
К
тому,
что
ты
снова
ударишь,
Y
por
eso
te
ruego...
И
поэтому
я
умоляю
тебя...
Dime
que
me
amas
otra
vez
Скажи,
что
любишь
меня
еще
раз,
Aunque
tengas
que
fingir.
Даже
если
тебе
придется
притворяться.
Dame
un
beso
que
me
haga
sentir
Подари
мне
поцелуй,
который
даст
мне
почувствовать,
Que
nunca
te
irás
de
aquí.
Что
ты
никогда
не
уйдешь
отсюда.
Dámelo
por
favor
Подари
мне
его,
прошу,
Y
vuélveme
a
enamorar.
И
снова
влюби
меня
в
себя.
Dame
tu
corazón
Отдай
мне
свое
сердце,
Aunque
sea
una
copia
del
original.
Даже
если
это
копия
оригинала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Mario Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.