Paroles et traduction Luis Mateus, David Rendon & La Nueva Generación - Atado a Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oye...
Escucha
la
canción
más
triste
de
mi
vida
Hey...
Listen
to
the
saddest
song
of
my
life
No
sé
ni
como
estoy
cantando
lo
que
siento
I
don't
even
know
how
I'm
singing
what
I
feel
Lo
que
ha
pasado
con
mi
vida
no
lo
entiendo
I
don't
understand
what
happened
to
my
life
Solo
y
sin
motivos
para
vivir
Lonely
and
no
reason
to
live
Sí
confiaba
que
eras
solo
para
mí
Yes,
I
trusted
that
you
were
only
for
me
Dime
Dios
porque
el
destino
es
tan
incierto
Tell
me
God,
why
is
destiny
so
uncertain?
No
aguanto
esta
soledad
I
can't
bear
this
loneliness
Que
me
dejas
al
partir
That
you
leave
me
when
you
leave
Por
eso
me
siento
triste
That's
why
I
feel
sad
Y
me
quiero
morir
por
ti
And
I
want
to
die
for
you
Ahora
que
te
amo
más
Now
that
I
love
you
more
Te
vas
sin
decirme
adiós
You
leave
without
saying
goodbye
Dejándome
en
las
tinieblas
Leaving
me
in
the
darkness
Con
tus
recuerdos
de
amor
With
your
memories
of
love
Hoy
mi
mente
esta
solo
atada
a
ti
Today
my
mind
is
only
tied
to
you
Porque
tus
recuerdos
se
apoderan
de
mi
Because
your
memories
take
over
me
Hoy
mi
mente
está
sufriendo
por
ti
Today
my
mind
is
suffering
for
you
Porque
tus
recuerdos
se
apoderan
de
mi
Because
your
memories
take
over
me
Hoy
mi
mente
esta
solo
atada
a
ti
Today
my
mind
is
only
tied
to
you
Porque
tus
recuerdos
se
apoderan
de
mi
Because
your
memories
take
over
me
Hoy
mi
mente
está
sufriendo
por
ti
Today
my
mind
is
suffering
for
you
Porque
tus
recuerdos
se
apoderan
de
mi
Because
your
memories
take
over
me
Oye...
Si
me
quieres
ven
que
te
esperan
mis
brazos
Hey...
If
you
love
me,
come,
my
arms
are
waiting
for
you
Mi
corazón
está
sangrando
porque
extraño
My
heart
is
bleeding
because
I
miss
Tus
miradas,
tus
caricias,
tu
sonrisa
Your
looks,
your
caresses,
your
smile
Solo
estoy
llorando,
voy
a
morir
I'm
just
crying,
I'm
going
to
die
Te
amo
tanto
que
no
puedo
estar
sin
ti
I
love
you
so
much
that
I
can't
be
without
you
Eres
el
sueño
que
al
despertar
me
atormenta
You
are
the
dream
that
haunts
me
when
I
wake
up
Eres
quien
me
hace
sentir
la
razón
para
existir
You
are
the
one
who
makes
me
feel
the
reason
to
exist
Eres
la
luz
de
mis
días
y
por
las
noches
mi
abrigo
You
are
the
light
of
my
days
and
my
shelter
at
night
Sigo
esperando
por
ti
y
jamás
me
cansare
I
keep
waiting
for
you
and
I
will
never
tire
De
gritarle
al
mundo
entero
To
shout
to
the
whole
world
Que
por
siempre
te
amare
That
I
will
love
you
forever
Hoy
mi
mente
esta
solo
atada
a
ti
Today
my
mind
is
only
tied
to
you
Solo
tu
recuerdo
se
apodera
de
mi
Only
your
memory
takes
over
me
Hoy
mi
mente
está
sufriendo
por
ti
Today
my
mind
is
suffering
for
you
Porque
tu
recuerdo
se
apodera
de
mi
Because
your
memory
takes
over
me
Hoy
mi
mente
esta
solo
atada
a
ti
Today
my
mind
is
only
tied
to
you
Porque
tu
recuerdo
se
apodera
de
mi
Because
your
memory
takes
over
me
Hoy
mi
mente
está
sufriendo
por
ti
Today
my
mind
is
suffering
for
you
Porque
tu
recuerdo
se
apodera
de
mi
Because
your
memory
takes
over
me
Y
se
bien
que
no
estás
conmigo
And
I
know
you're
not
with
me
Mi
esperanza
aún
sigue
viva
My
hope
is
still
alive
Me
acuesto
pensando
en
tus
besos
I
go
to
bed
thinking
of
your
kisses
Tus
caricias
y
tu
sonrisa
Your
caresses
and
your
smile
Hoy
mi
mente
esta
solo
atada
a
ti
Today
my
mind
is
only
tied
to
you
Solo
tu
recuerdo
se
apodera
de
mi
Only
your
memory
takes
over
me
Hoy
mi
mente
está
sufriendo
por
ti
Today
my
mind
is
suffering
for
you
Porque
tu
recuerdo
se
apodera
de
mi
Because
your
memory
takes
over
me
Hoy
mi
mente
esta
solo
atada
a
ti
Today
my
mind
is
only
tied
to
you
Solo
tu
recuerdo
se
apodera
de
mi
Only
your
memory
takes
over
me
Hoy
mi
mente
está
sufriendo
por
ti
Today
my
mind
is
suffering
for
you
Porque
tu
recuerdo
se
apodera
de
mi
Because
your
memory
takes
over
me
Hoy
mi
mente
esta
solo
atada
a
ti
Today
my
mind
is
only
tied
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.