Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacion - Falso Amor - traduction des paroles en allemand




Falso Amor
Falsche Liebe
Hoy, te tengo que olvidar porque
Heute muss ich dich vergessen, denn
Todo lo que me hiciste ayer
alles, was du mir gestern angetan hast,
Nunca tendrá perdón
wird niemals verziehen.
Hoy, cansado de tanto esperar
Heute, müde vom vielen Warten,
Que cambies tu forma de actuar
dass du deine Art änderst,
Solo quedan promesas
bleiben nur Versprechungen.
Yo, nunca pude cambiarte con cariño
Ich konnte dich nie mit Zuneigung ändern,
Y te mimaba y te cuidaba ni aquel niño
und ich verwöhnte und pflegte dich wie ein Kind,
Indefenso sin su mamá
hilflos ohne seine Mutter.
Tú, que crees que el camino que has escogido
Du, die du glaubst, dass der Weg, den du gewählt hast,
Ha sido el mejor y a toditos tus amigos
der beste war, und all deinen Freunden
De mis les hablas mal
schlecht über mich erzählst.
Pero yo tengo tantas ganas de vivir
Aber ich habe so viel Lust zu leben,
Y aunque me haga mucha falta aguantare
und obwohl ich dich sehr vermisse, werde ich durchhalten,
Hasta curar mis heridas
bis meine Wunden geheilt sind.
Eres, la vida que nunca pensé vivir
Du bist das Leben, von dem ich nie dachte, es zu leben,
Me demuestras tantas cosas, pero al fin
du zeigst mir so viele Dinge, aber am Ende
Tu mundo es una mentira
ist deine Welt eine Lüge.
Te olvidare lo prometo ante Dios
Ich werde dich vergessen, das verspreche ich vor Gott,
Te olvidare adiós falso amor
ich werde dich vergessen, lebe wohl, falsche Liebe.
Te olvidare lo prometo ante Dios
Ich werde dich vergessen, das verspreche ich vor Gott,
Te olvidare adiós falso amor
ich werde dich vergessen, lebe wohl, falsche Liebe.
Bien, si crees que el que perdí fui yo
Nun, wenn du glaubst, dass ich derjenige war, der verloren hat,
Creyendo en aquel falso amor
weil ich an diese falsche Liebe glaubte,
Pues eso me da igual
dann ist mir das egal.
Bien, yo no vivo del que dirán
Nun, ich lebe nicht davon, was andere sagen,
Y si algún día me ven llorar
und wenn sie mich eines Tages weinen sehen,
Es de rabia y tristeza
dann aus Wut und Trauer.
No, no me arrepiento de haberte querido
Nein, ich bereue es nicht, dich geliebt zu haben,
Y perder para aprender siempre he sabido
und zu verlieren, um zu lernen, habe ich immer gewusst,
Oye bien no es perder
hör gut zu, es ist kein Verlust.
Se, que si algún día te encuentro en mi camino
Ich weiß, dass wenn ich dir eines Tages auf meinem Weg begegne,
Hago como si no te hubiera conocido
ich so tun werde, als hätte ich dich nie gekannt,
Y será por mi bien
und das wird zu meinem Besten sein.
Amigos, y amigas me preguntan hoy por ti
Freunde und Freundinnen fragen mich heute nach dir,
Y tristemente les digo que se acabó
und traurig sage ich ihnen, dass es vorbei ist,
Aquel amor tan bonito
diese so schöne Liebe.
Que termino, por culpa de tanta mentira y falsedad
Die endete, wegen so vieler Lügen und Falschheit,
Tantas promesas y traiciones y mucho más
so vieler Versprechungen und Betrügereien und vielem mehr,
Me engañaste como un niño
du hast mich wie ein Kind getäuscht.
Te olvidare lo prometo por Dios
Ich werde dich vergessen, das verspreche ich bei Gott,
Te olvidare adiós falso amor
ich werde dich vergessen, lebe wohl, falsche Liebe.
Te olvidare lo prometo por Dios
Ich werde dich vergessen, das verspreche ich bei Gott,
Te olvidare adiós falso amor
ich werde dich vergessen, lebe wohl, falsche Liebe.
Te olvidare lo prometo por Dios...
Ich werde dich vergessen, das verspreche ich bei Gott...





Writer(s): Cesar Augusto Vasquez Sierra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.