Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacion - Sólo Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacion - Sólo Tú




Sólo Tú
Only You
Eres mi vida, pero dices que no sientes lo mismo por mi
You're my life, but you say you don't feel the same about me
Y estoy sufriendo tanto, dime
And I'm suffering so much, tell me
Señor que puedo hacer.
Lord, what can I do.
Quiero tenerte darte mi amor
I want to have you, give you my love
Y dicirte cuanto te amo.
And tell you how much I love you.
Si conprendieras linda
If you understood, darling
Creo que podria morir feliz
I think I could die happy
No te confundas que yo,
Don't be confused that I,
Te quiero de verdad
Love you for real
Muy bien sabes mi amor
You know very well my love
Que muero por ti
That I would die for you
Dame otra oportunidad
Give me another chance
Y no te fallare prometo no
And I will not fail you, I promise
Olvidarte, y como nunva te amare.
To forget you, and I will never love you.
Deseo besar tus labios tan lindos hay,
I want to kiss your lips so beautiful, oh,
Y ese porte de mujer,
And that womanly demeanor,
Que ceas mi novia te ruego hay,
I beg you to be my girlfriend, oh,
Si no voy ha enloquecer,
If not I'll go crazy,
Solo tu tienes la medicina
Only you have the medicine
Pa curar, de mi alma este mal
To cure my soul of this evil
Solo tu puede cambiar mi vida
Only you can change my life
Por fabor no me vallas a matar
Please don't kill me
Solo tu salvar mi vida por fabor
Only you can save my life, please
No me vallas a matar...
Don't kill me...
Eres muy linda,
You are very beautiful,
Pero no entiendo
But I don't understand
Por que tu no te enamoras,
Why don't you fall in love,
Tu tienes todo bello
You have everything beautiful
Cualquiera se rinde a tus pies
Anyone would surrender at your feet
Siempre te busco
I'm always looking for you
Pero tu no quieres aceptarme
But you don't want to accept me
Intentalo, aunque sea hasta
Try it, even if it's just
La ultima vez.
For the last time.
Que te pasa por que le temes al amor
What's wrong with you, why are you afraid of love
Quiem te acausado mal dimelo quien
Who has hurt you, tell me who
Esos novios pasajeros som pura maldad.
Those casual boyfriends are just pure evil.
Bien sabes que te quiero
You know very well that I love you
A ti no te piedo olvidar.
I can't forget you.
Quisiera que me brindaras cariño
I would like you to give me affection
Y que me diras amor
And that you would say to me, love
Yo quiero ser tu amigo hay
I want to be your friend, oh
Tanpoco tu salbador.
Not your savior either.
Solo tu tienes la medicina
Only you have the medicine
Pa curar de mi alma este mal
To cure my soul of this evil
Solo tu puedes cambiar mi vida
Only you can change my life
Porfavor no me vallas a martar 2
Please don't kill me 2
Solo tu tienes la medicina,
Only you have the medicine,
Pa curar este horrible mal
To cure this horrible evil
Solo tu puedes cambiar mi vida
Only you can change my life
Porfabor no me vallas a matar.
Please don't kill me.





Writer(s): Ramon Antonio Chaverra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.