Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacion - Sólo Tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacion - Sólo Tú




Sólo Tú
Только ты
Eres mi vida, pero dices que no sientes lo mismo por mi
Ты моя жизнь, но ты говоришь, что не испытываешь того же ко мне.
Y estoy sufriendo tanto, dime
И я так страдаю, скажи мне,
Señor que puedo hacer.
Господи, что мне делать?
Quiero tenerte darte mi amor
Хочу быть с тобой, подарить тебе свою любовь
Y dicirte cuanto te amo.
И сказать тебе, как сильно я тебя люблю.
Si conprendieras linda
Если бы ты поняла, милая,
Creo que podria morir feliz
Я думаю, я мог бы умереть счастливым.
No te confundas que yo,
Не сомневайся,
Te quiero de verdad
Я люблю тебя по-настоящему.
Muy bien sabes mi amor
Ты прекрасно знаешь, любовь моя,
Que muero por ti
Что я умираю по тебе.
Dame otra oportunidad
Дай мне еще один шанс,
Y no te fallare prometo no
И я тебя не подведу, обещаю, не
Olvidarte, y como nunva te amare.
Забуду тебя, и как никогда, буду любить тебя.
Deseo besar tus labios tan lindos hay,
Хочу поцеловать твои прекрасные губы,
Y ese porte de mujer,
И эту женственную осанку,
Que ceas mi novia te ruego hay,
Прошу тебя, стань моей девушкой,
Si no voy ha enloquecer,
Иначе я сойду с ума.
Solo tu tienes la medicina
Только ты знаешь лекарство,
Pa curar, de mi alma este mal
Чтобы исцелить эту боль в моей душе.
Solo tu puede cambiar mi vida
Только ты можешь изменить мою жизнь,
Por fabor no me vallas a matar
Пожалуйста, не убивай меня.
Solo tu salvar mi vida por fabor
Только ты можешь спасти мою жизнь, пожалуйста,
No me vallas a matar...
Не убивай меня...
Eres muy linda,
Ты очень красивая,
Pero no entiendo
Но я не понимаю,
Por que tu no te enamoras,
Почему ты не влюбляешься.
Tu tienes todo bello
В тебе все прекрасно,
Cualquiera se rinde a tus pies
Любой падет к твоим ногам.
Siempre te busco
Я всегда ищу тебя,
Pero tu no quieres aceptarme
Но ты не хочешь принять меня.
Intentalo, aunque sea hasta
Попробуй, хотя бы в
La ultima vez.
Последний раз.
Que te pasa por que le temes al amor
Что с тобой, почему ты боишься любви?
Quiem te acausado mal dimelo quien
Кто причинил тебе боль, скажи мне, кто?
Esos novios pasajeros som pura maldad.
Эти мимолетные романы сплошное зло.
Bien sabes que te quiero
Ты же знаешь, что я люблю тебя,
A ti no te piedo olvidar.
Я не прошу тебя забыть.
Quisiera que me brindaras cariño
Я хотел бы, чтобы ты подарила мне ласку
Y que me diras amor
И сказала бы мне "люблю".
Yo quiero ser tu amigo hay
Я хочу быть твоим другом,
Tanpoco tu salbador.
А не твоим спасителем.
Solo tu tienes la medicina
Только ты знаешь лекарство,
Pa curar de mi alma este mal
Чтобы исцелить эту боль в моей душе.
Solo tu puedes cambiar mi vida
Только ты можешь изменить мою жизнь,
Porfavor no me vallas a martar 2
Пожалуйста, не убивай меня.
Solo tu tienes la medicina,
Только ты знаешь лекарство,
Pa curar este horrible mal
Чтобы исцелить эту ужасную боль.
Solo tu puedes cambiar mi vida
Только ты можешь изменить мою жизнь,
Porfabor no me vallas a matar.
Пожалуйста, не убивай меня.





Writer(s): Ramon Antonio Chaverra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.