Paroles et traduction Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacion - Voy a Esperarte
Voy a Esperarte
I Will Wait for You
Yo,
construí
un
castillo
I,
built
a
castle
Con
cimientos
de
piedra,
para
ti
With
stone
foundations,
for
you
Tú,
construiste
lo
mismo
You,
built
the
same
Con
cimiento
de
arena,
para
mí
With
sand
foundations,
for
me
Y
se
cayó
como
la
hoja
cae
del
árbol
And
it
fell
like
the
leaf
falls
from
the
tree
Y
sus
palabras
se
las
ha
llevado
el
viento
And
your
words
were
carried
away
by
the
wind
Fui
sincero,
cumplí
todo
lo
prometido
Was
sincere,
I
fulfilled
everything
I
promised
Sabes
bien,
sin
tu
amor
You
know
well,
without
your
love
No
soy
feliz,
yo
me
muero
I'm
not
happy,
I'm
dying
Vuelve
mi
vida
vuelve,
ven
ya
no
seas
así
Come
back
my
life,
come
on,
don't
be
like
this
Porque
quiero
tenerte,
voy
a
esperarte
aquí
Because
I
want
to
have
you,
I'll
wait
for
you
here
Vuelve
mi
vida
vuelve,
porque
siento
dolor
Come
back
my
life,
because
I'm
in
pain
Si
no
regresas
pronto
falla
mi
corazón
If
you
don't
come
back
soon,
my
heart
will
fail
Sin
ti
lo
días
para
mí
son
siglos
Without
you,
the
days
for
me
are
centuries
Y
por
las
noches
no
puedo
dormir
And
at
night
I
can't
sleep
A
Dios
pregunto
si
esto
es
un
castigo
I
ask
God
if
this
is
a
punishment
No
lo
merezco
yo
quiero
vivir
I
don't
deserve
it,
I
want
to
live
A
Dios
pregunto
si
esto
es
un
castigo
I
ask
God
if
this
is
a
punishment
No
lo
merezco
yo
quiero
vivir
I
don't
deserve
it,
I
want
to
live
Ya,
se
secó
el
manantial
Now,
the
spring
has
dried
up
Donde
tomaba
el
agua
Where
I
used
to
drink
water
Y
hoy
tengo
sed
And
today
I'm
thirsty
También
se
apagó
esa
luz
Also,
that
light
went
out
Que
alumbraba
mi
alma,
no
sé
por
qué
That
illuminated
my
soul,
I
don't
know
why
Si
ayer
di
todo
para
poder
ser
feliz
If
yesterday
I
gave
everything
to
be
happy
Si
tú
te
marchas,
sin
ti
no
podré
reír
If
you
leave,
I
won't
be
able
to
laugh
without
you
Todo
es
tristeza,
sienten
mis
ojos
Everything
is
sadness,
my
eyes
feel
it
La
soledad,
me
está
matando
Loneliness,
is
killing
me
Y
no
te
importa,
que
por
ti
sufra
And
you
don't
care,
that
I
suffer
for
you
Aunque
por
dentro,
me
estés
amando
Though
deep
down,
you're
loving
me
Vuelve
mi
vida
vuelve,
ven
ya
no
seas
así
Come
back
my
life,
come
on,
don't
be
like
this
Porque
quiero
tenerte,
voy
a
esperarte
aquí
Because
I
want
to
have
you,
I'll
wait
for
you
here
Vuelve
mi
vida
vuelve,
porque
siento
dolor
Come
back
my
life,
because
I'm
in
pain
Si
no
regresas
pronto,
falla
mi
corazón
If
you
don't
come
back
soon,
my
heart
will
fail
Sin
ti
los
días
para
mí
son
siglos
Without
you,
the
days
for
me
are
centuries
Y
por
las
noches
no
puedo
dormir
And
at
night
I
can't
sleep
A
Dios
pregunto
si
esto
es
un
castigo
I
ask
God
if
this
is
a
punishment
No
lo
merezco
yo
quiero
vivir
I
don't
deserve
it,
I
want
to
live
Sin
ti
los
días
para
mí
son
siglos
Without
you,
the
days
for
me
are
centuries
Y
por
las
noches
no
puedo
dormir
And
at
night
I
can't
sleep
A
Dios
pregunto
si
esto
es
un
castigo
I
ask
God
if
this
is
a
punishment
Dime
porque
te
alejaste
de
mi
Tell
me
why
you
went
away
from
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Leonardo Cortina Cohen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.