Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacion - Voy a Esperarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mateus, David Rendon y la Nueva Generacion - Voy a Esperarte




Voy a Esperarte
I Will Wait for You
Yo, construí un castillo
I, built a castle
Con cimientos de piedra, para ti
With stone foundations, for you
Tú, construiste lo mismo
You, built the same
Con cimiento de arena, para
With sand foundations, for me
Y se cayó como la hoja cae del árbol
And it fell like the leaf falls from the tree
Y sus palabras se las ha llevado el viento
And your words were carried away by the wind
En cambio, Yo
Instead, I
Fui sincero, cumplí todo lo prometido
Was sincere, I fulfilled everything I promised
Sabes bien, sin tu amor
You know well, without your love
No soy feliz, yo me muero
I'm not happy, I'm dying
Vuelve mi vida vuelve, ven ya no seas así
Come back my life, come on, don't be like this
Porque quiero tenerte, voy a esperarte aquí
Because I want to have you, I'll wait for you here
Vuelve mi vida vuelve, porque siento dolor
Come back my life, because I'm in pain
Si no regresas pronto falla mi corazón
If you don't come back soon, my heart will fail
Sin ti lo días para son siglos
Without you, the days for me are centuries
Y por las noches no puedo dormir
And at night I can't sleep
A Dios pregunto si esto es un castigo
I ask God if this is a punishment
No lo merezco yo quiero vivir
I don't deserve it, I want to live
A Dios pregunto si esto es un castigo
I ask God if this is a punishment
No lo merezco yo quiero vivir
I don't deserve it, I want to live
Ya, se secó el manantial
Now, the spring has dried up
Donde tomaba el agua
Where I used to drink water
Y hoy tengo sed
And today I'm thirsty
También se apagó esa luz
Also, that light went out
Que alumbraba mi alma, no por qué
That illuminated my soul, I don't know why
Si ayer di todo para poder ser feliz
If yesterday I gave everything to be happy
Si te marchas, sin ti no podré reír
If you leave, I won't be able to laugh without you
Todo es tristeza, sienten mis ojos
Everything is sadness, my eyes feel it
La soledad, me está matando
Loneliness, is killing me
Y no te importa, que por ti sufra
And you don't care, that I suffer for you
Aunque por dentro, me estés amando
Though deep down, you're loving me
Vuelve mi vida vuelve, ven ya no seas así
Come back my life, come on, don't be like this
Porque quiero tenerte, voy a esperarte aquí
Because I want to have you, I'll wait for you here
Vuelve mi vida vuelve, porque siento dolor
Come back my life, because I'm in pain
Si no regresas pronto, falla mi corazón
If you don't come back soon, my heart will fail
Sin ti los días para son siglos
Without you, the days for me are centuries
Y por las noches no puedo dormir
And at night I can't sleep
A Dios pregunto si esto es un castigo
I ask God if this is a punishment
No lo merezco yo quiero vivir
I don't deserve it, I want to live
Sin ti los días para son siglos
Without you, the days for me are centuries
Y por las noches no puedo dormir
And at night I can't sleep
A Dios pregunto si esto es un castigo
I ask God if this is a punishment
Dime porque te alejaste de mi
Tell me why you went away from me





Writer(s): Enrique Leonardo Cortina Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.