Luis Mateus, David Rendon - Adiós Amor - traduction des paroles en allemand

Adiós Amor - Luis Mateus traduction en allemand




Adiós Amor
Lebwohl, Liebe
Por qué tienes que decir que yo
Warum musst du sagen, dass ich es war,
Fui quien arruinó tu vida amor
Der dein Leben ruiniert hat, meine Liebe?
Para que tantas mentiras
Wozu so viele Lügen?
Siempre te entregue mi vida amor
Ich habe dir immer mein Leben gegeben, meine Liebe,
Y tu solo me diste el dolor
Und du gabst mir nur Schmerz.
Así es la vida
So ist das Leben.
Quieres justificar tu falta
Du willst deinen Fehler rechtfertigen,
Diciendo que yo te falle
Indem du sagst, dass ich dich enttäuscht habe.
Amor si hasta pensar me mata
Liebe, schon der Gedanke daran bringt mich um,
sabes que nunca lo hare
Du weißt, dass ich das niemals tun würde.
Ahora vienes tu a decir que fui yo
Jetzt kommst du und sagst, ich war es,
Quien tuvo la culpa
Der die Schuld hatte.
Que débil fue tu amor que cambias de pasión
Wie schwach war deine Liebe, dass du die Leidenschaft wechselst,
Sin razón alguna
Ohne jeden Grund.
Si te di lo mejor te entregue mi pasión te alcance la luna
Ich gab dir das Beste, gab dir meine Leidenschaft, holte dir den Mond vom Himmel.
Que tiene tu corazón que hace sentir dolor
Was ist mit deinem Herzen los, dass es dem Schmerz zufügt,
A quien da ternura
Der Zärtlichkeit gibt?
Es muy triste seguir sufriendo por culpa tuya
Es ist sehr traurig, deinetwegen weiter zu leiden.
Solo hiciste de mi camino un laberinto
Du hast meinen Weg nur zu einem Labyrinth gemacht.
Es muy triste que anden diciendo que eres buena
Es ist sehr traurig, dass sie herumerzählen, du seist gut.
Solo pido que en tu camino no haya tinieblas
Ich bitte nur darum, dass auf deinem Weg keine Finsternis sei.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Lebwohl, Liebe meines Lebens, lebwohl, Liebe meiner Seele.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Lebwohl, Liebe meines Lebens, lebwohl, Liebe meiner Seele.
Yo vivía para darte amor
Ich lebte, um dir Liebe zu geben,
Y soñaba con ser tu ilusión
Und träumte davon, deine Hoffnung zu sein.
Por qué me dejaste heridas
Warum hast du mir Wunden zugefügt?
Que difícil olvidar tu amor
Wie schwer ist es, deine Liebe zu vergessen.
Fue tan lindo sentir tu calor
Es war so schön, deine Wärme zu spüren.
Solo fingías
Du hast nur so getan.
Y pueden decir lo que quieras
Und sie können sagen, was sie wollen,
Que el mundo sabe que te ame
Die Welt weiß, dass ich dich liebte.
Y que seguirá mis huellas
Und meinen Spuren wird derjenige folgen,
Quien te volverá a querer
Der dich wieder lieben wird.
Solo le pido a Dios que encuentres el amor en tus aventuras
Ich bitte Gott nur, dass du die Liebe auf deinen Abenteuern findest.
No vayas a sufrir porque lo que viví fueron amarguras
Mögest du nicht leiden, denn was ich erlebte, war Bitterkeit.
Es duro para mi saber que estas allí en brazos de otro
Es ist schwer für mich zu wissen, dass du dort bist, in den Armen eines anderen.
Deseo que seas feliz que sientas el amor
Ich wünsche, dass du glücklich bist, dass du die Liebe spürst,
Por que yo te adoro
Denn ich bete dich an.
Es muy triste seguir sufriendo por culpa tuya
Es ist sehr traurig, deinetwegen weiter zu leiden.
Solo hiciste de mi camino un laberinto
Du hast meinen Weg nur zu einem Labyrinth gemacht.
Es muy triste que anden diciendo que eres buena
Es ist sehr traurig, dass sie herumerzählen, du seist gut.
Solo pido que en tu camino no haya tinieblas
Ich bitte nur darum, dass auf deinem Weg keine Finsternis sei.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Lebwohl, Liebe meines Lebens, lebwohl, Liebe meiner Seele.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Lebwohl, Liebe meines Lebens, lebwohl, Liebe meiner Seele.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Lebwohl, Liebe meines Lebens, lebwohl, Liebe meiner Seele.





Writer(s): Wilder Ortiz Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.