Luis Mateus, David Rendon - Adiós Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Luis Mateus, David Rendon - Adiós Amor




Adiós Amor
Прощай, любовь моя
Por qué tienes que decir que yo
Почему ты говоришь, что я
Fui quien arruinó tu vida amor
Разрушил твою жизнь, любовь моя?
Para que tantas mentiras
Зачем столько лжи?
Siempre te entregue mi vida amor
Я всегда отдавал тебе всю свою жизнь, любовь моя,
Y tu solo me diste el dolor
А ты причинила мне только боль,
Así es la vida
Такова жизнь.
Quieres justificar tu falta
Ты хочешь оправдать свою вину,
Diciendo que yo te falle
Утверждая, что я подвел тебя,
Amor si hasta pensar me mata
Любовь моя, мне больно от одной этой мысли,
sabes que nunca lo hare
Ты знаешь, что я никогда этого не сделаю.
Ahora vienes tu a decir que fui yo
Теперь ты приходишь и говоришь, что виноват я,
Quien tuvo la culpa
Что виноват я.
Que débil fue tu amor que cambias de pasión
Как слаба была твоя любовь, что ты легко полюбила другого,
Sin razón alguna
Без всякой причины.
Si te di lo mejor te entregue mi pasión te alcance la luna
Я дарил тебе все самое лучшее, я отдал тебе свою страсть, я достал для тебя Луну,
Que tiene tu corazón que hace sentir dolor
Что с твоим сердцем, которое причиняет боль
A quien da ternura
Тем, кто дарит ему нежность?
Es muy triste seguir sufriendo por culpa tuya
Так грустно страдать из-за тебя,
Solo hiciste de mi camino un laberinto
Ты превратила мою жизнь в лабиринт,
Es muy triste que anden diciendo que eres buena
Так грустно, что все говорят, что ты хорошая,
Solo pido que en tu camino no haya tinieblas
Я прошу только, чтобы на твоем пути не было тьмы.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Прощай, любовь всей моей жизни, прощай, частичка моей души,
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Прощай, любовь всей моей жизни, прощай, частичка моей души,
Yo vivía para darte amor
Я жил ради того, чтобы дарить тебе любовь,
Y soñaba con ser tu ilusión
И мечтал быть твоей мечтой,
Por qué me dejaste heridas
Почему ты оставила мне раны,
Que difícil olvidar tu amor
Так трудно забыть твою любовь,
Fue tan lindo sentir tu calor
Было так прекрасно чувствовать твое тепло,
Solo fingías
Ты только притворялась.
Y pueden decir lo que quieras
И пусть говорят, что хотят,
Que el mundo sabe que te ame
Мир знает, что я любил тебя,
Y que seguirá mis huellas
И что по моим следам пойдет другой,
Quien te volverá a querer
Кто снова полюбит тебя.
Solo le pido a Dios que encuentres el amor en tus aventuras
Я прошу только Бога, чтобы ты нашла любовь в своих приключениях,
No vayas a sufrir porque lo que viví fueron amarguras
Не страдай, потому что то, что я пережил, было горько,
Es duro para mi saber que estas allí en brazos de otro
Мне тяжело знать, что ты там, в объятиях другого,
Deseo que seas feliz que sientas el amor
Я желаю тебе счастья, чтобы ты испытала любовь,
Por que yo te adoro
Потому что я тебя люблю.
Es muy triste seguir sufriendo por culpa tuya
Так грустно страдать из-за тебя,
Solo hiciste de mi camino un laberinto
Ты превратила мою жизнь в лабиринт,
Es muy triste que anden diciendo que eres buena
Так грустно, что все говорят, что ты хорошая,
Solo pido que en tu camino no haya tinieblas
Я прошу только, чтобы на твоем пути не было тьмы.
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Прощай, любовь всей моей жизни, прощай, частичка моей души,
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Прощай, любовь всей моей жизни, прощай, частичка моей души,
Adiós amor de mi vida, adiós amor de mi alma
Прощай, любовь всей моей жизни, прощай, частичка моей души,





Writer(s): Wilder Ortiz Torres


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.