Luis Mateus, David Rendon - Confundido - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mateus, David Rendon - Confundido




Confundido
Confused
Me siento triste y a veces muy confundido
I feel sad and sometimes very confused
Vivo un infierno de soledad
I live in a hell of solitude
La mujer que era para lo más querido
The woman who was my most precious
Con otro hombre se quiso marchar
She wanted to leave with another man
A escondidas se solían encontrar
They used to meet in secret
Y ese día me di cuenta
And that day I realized
Que era verdad lo que decían mis amigos
That what my friends said was true
En ella no puedes confiar
You can't trust her
Ese hombre no puede darte lo que yo te he dado
That man can't give you what I've given you
Amor sin pecado
Love without sin
Ay, amor de verdad
Oh, love of truth
Solo te pido tengas presente que no estoy llorando
I only ask that you remember that I'm not crying
Y lo que estoy cantando
And what I'm singing
Te lo quiero dedicar
I want to dedicate it to you
Voy a esperar que pase el tiempo
I will wait for time to pass
Le pediré al viento que acaricie tu piel
I'll ask the wind to caress your skin
Porque estoy viviendo un mal momento
Because I'm living through a bad time
Estoy en un tormento y tu ríes con el
I'm in torment and you're laughing with him
Y eres
And it's you
Esa estrella que ilumina mi alma
That star that brightens my soul
El sol que alumbra todas mis mañanas
The sun that shines on every morning
Eres tu
It's you
Voy a esperar que pase el tiempo
I will wait for time to pass
Le pediré al viento que acaricie tu piel
I'll ask the wind to caress your skin
Porque estoy viviendo un mal momento
Because I'm living through a bad time
Estoy en un tormento y tu reís con el
I'm in torment and you laugh with him
Y eres tu
And it's you
Sigo triste como un niño sin sus padres
I'm still sad like a child without its parents
Que en todos los diciembres quiere estrenar
Who wants to see what's under the tree every December
No soy el joven que sale con sus amigas
I'm not the young man who goes out with his friends
Ni aquel pintor famoso que lo van a felicitar
Or the famous painter who is congratulated
Quiero decirte que rencor no te he guardado
I want to tell you that I don't hold a grudge
Ni pienso en el pasado porque el presente viviré
And I'm not thinking about the past because I will live in the present
Y en un futuro, pienso no sea muy lejano
And in the future, I think it won't be long
Amarte de nuevo porque en mis brazos te tendré
I will love you again because I will have you in my arms
Si no lo logro
If I can't
Me tocara solito resignarme
I'll have to resign myself to being alone
Volver a enamorarme
To fall in love again
Entregarme otra vez
To give myself to another
Señor del cielo
Lord of heaven
Dame valor por Dios te lo suplico
Give me courage, I beg of you
Para esperarla a ella o amar a otra mujer
To wait for her or to love another woman
Voy a esperar que pase el tiempo
I will wait for time to pass
Le pediré al viento que acaricie tu piel
I'll ask the wind to caress your skin
Porque estoy viviendo un mal momento
Because I'm living through a bad time
Estoy en un tormento y tu ríes con el
I'm in torment and you're laughing with him
Y eres
And it's you
Esa estrella que ilumina mi alma
That star that brightens my soul
El sol que alumbra todas mis mañanas
The sun that shines on every morning
Eres
It's you
Voy a esperar que pase el tiempo
I will wait for time to pass
Le pediré al viento que acaricie tu piel
I'll ask the wind to caress your skin
Porque estoy viviendo un mal momento
Because I'm living through a bad time
Estoy en un tormento y tu ríes con el
I'm in torment and you laugh with him
Voy a esperar que pase el tiempo
I will wait for time to pass
Le pediré al viento que acaricie tu piel
I'll ask the wind to caress your skin
Porque estoy viviendo un mal momento
Because I'm living through a bad time
Estoy en un tormento y tu ríes con el
I'm in torment and you laugh with him
Voy a esperar que pase el tiempo
I will wait for time to pass
Le pediré al viento...
I'll ask the wind...





Writer(s): Miguel Char Abdala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.