Luis Mateus, David Rendon - Que Regrese A Mi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Luis Mateus, David Rendon - Que Regrese A Mi




Que Regrese A Mi
Come Back to Me
Con los pelos de punta
With my hair standing on end
No podía creerlo
I couldn't believe it
Se ha alejado de
She has gone away from me
No me dijo hacia donde
She didn't tell me where to
No me dio explicaciones
She didn't give me any explanations
Solo en silencio se marchó
She just left in silence
Seria por la rutina
Maybe it was because of the routine
De mi amor inconstante
Of my fickle love
Que pudo suceder
What could have happened
Si tanto la he querido
If I have loved her so much
Se fue y se llevó todo
She left and took everything
Se llevó de hasta la fe
She even took my faith
Dios dime a donde se fue
God, tell me where she went
Que yo iré donde sea a buscarle
I will go wherever it takes to find her
Pues no soy capaz de seguir solo adelante
Because I am not able to continue alone
De su mirada aprendí
I learned from her eyes
Que los ojos son la luz del alma
That the eyes are the light of the soul
Y que solo estoy entre miles si la pierdo
And that I am just one among thousands if I lose her
Que no salga más la luna
May the moon not come out again
Que nunca tenga fortuna
May I never be lucky
Pero que regrese a mí, yyy
But come back to me, yyy
Que se apaguen los luceros
May the stars be extinguished
Que mis ojos no vean nada
May my eyes not see anything
Pero que regrese a mí, yyy
But come back to me, yyy
Del amor al olvido
From love to oblivion
Hay un abismo grande
There is a great abyss
Difícil de cruzar
Difficult to cross
Yo pensé que era un juego
I thought it was a game
Y vi a muchos sufriendo
And I saw many suffering
No pensé que me pasaría a
I didn't think it would happen to me
Doy vueltas en la cama
I toss and turn in bed
Y hasta muerdo mi almohada
And I even bite my pillow
Con deseos de sentir
With the desire to feel
El calor de tus besos
The warmth of your kisses
Y perderme en tu cuerpo
And lose myself in your body
Después de eso que importa morir
After that, what does it matter if I die
Aunque jamás doblegue
Even though I may never surrender
Ese orgullo que altivo mantuve ante ti
That pride that I proudly kept before you
Se desvaneció al sentir tu adiós, ha muerto
Faded when I felt your goodbye, it died
Hoy solo le pido a Dios
Today I only ask God
Que mis sueños puedan realizarse
That my dreams may come true
Pues no soy capaz de seguir solo adelante
Because I am not able to continue alone
Que no salga más la luna
May the moon not come out again
Que nunca tenga fortuna
May I never be lucky
Pero que regrese a mí, yyy
But come back to me, yyy
Que se apaguen los luceros
May the stars be extinguished
Que mis ojos no vean nada
May my eyes not see anything
Pero que regrese a mí, yyy
But come back to me, yyy
Que no salga más la luna
May the moon not come out again
Que nunca tenga fortuna
May I never be lucky
Pero que regrese a mí, yyy
But come back to me, yyy
Que se apaguen los luceros
May the stars be extinguished
Que mis ojos no vean nada
May my eyes not see anything
Pero que regrese a mí, yyy
But come back to me, yyy
Que regrese a mi
Come back to me





Writer(s): Jorge Ivan Calderon Zapata


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.