Paroles et traduction Luis Mateus, David Rendon - Que Regrese A Mi
Que Regrese A Mi
Вернись ко мне
Con
los
pelos
de
punta
У
меня
мурашки
по
коже
No
podía
creerlo
Я
не
мог
в
это
поверить
Se
ha
alejado
de
mí
Она
ушла
от
меня
No
me
dijo
hacia
donde
Не
сказала,
куда
No
me
dio
explicaciones
Не
дала
объяснений
Solo
en
silencio
se
marchó
Просто
ушла
молча
Seria
por
la
rutina
Может
быть,
из-за
рутины
De
mi
amor
inconstante
Моей
непостоянной
любви
Que
pudo
suceder
Что
могло
случиться
Si
tanto
la
he
querido
Если
я
так
сильно
её
любил
Se
fue
y
se
llevó
todo
Она
ушла
и
забрала
всё
Se
llevó
de
mí
hasta
la
fe
Забрала
у
меня
даже
веру
Dios
dime
a
donde
se
fue
Боже,
скажи
мне,
куда
она
ушла
Que
yo
iré
donde
sea
a
buscarle
Я
пойду
куда
угодно,
чтобы
найти
её
Pues
no
soy
capaz
de
seguir
solo
adelante
Ведь
я
не
могу
продолжать
жить
один
De
su
mirada
aprendí
Я
научился
от
её
взгляда
Que
los
ojos
son
la
luz
del
alma
Что
глаза
- свет
души
Y
que
solo
estoy
entre
miles
si
la
pierdo
И
я
лишь
один
среди
тысяч,
если
потеряю
её
Que
no
salga
más
la
luna
Пусть
больше
не
выходит
луна
Que
nunca
tenga
fortuna
Пусть
у
меня
никогда
не
будет
удачи
Pero
que
regrese
a
mí,
yyy
Но
вернись
ко
мне,
и
Que
se
apaguen
los
luceros
Пусть
погаснут
звёзды
Que
mis
ojos
no
vean
nada
Пусть
мои
глаза
ничего
не
видят
Pero
que
regrese
a
mí,
yyy
Но
вернись
ко
мне,
и
Del
amor
al
olvido
От
любви
до
забвения
Hay
un
abismo
grande
Лежит
огромная
пропасть
Difícil
de
cruzar
Через
которую
трудно
перейти
Yo
pensé
que
era
un
juego
Я
думал,
это
игра
Y
vi
a
muchos
sufriendo
И
видел
многих
страдающих
No
pensé
que
me
pasaría
a
mí
Не
думал,
что
это
случится
со
мной
Doy
vueltas
en
la
cama
Я
ворочаюсь
в
постели
Y
hasta
muerdo
mi
almohada
И
даже
кусаю
подушку
Con
deseos
de
sentir
Желая
почувствовать
El
calor
de
tus
besos
Тепло
твоих
поцелуев
Y
perderme
en
tu
cuerpo
И
раствориться
в
твоём
теле
Después
de
eso
que
importa
morir
А
после
этого
какая
разница,
что
умру
Aunque
jamás
doblegue
Хотя
я
никогда
не
смирюсь
Ese
orgullo
que
altivo
mantuve
ante
ti
С
этой
гордостью,
которую
я
высокомерно
сохранял
перед
тобой
Se
desvaneció
al
sentir
tu
adiós,
ha
muerto
Она
исчезла,
когда
я
почувствовал
твоё
прощание,
она
умерла
Hoy
solo
le
pido
a
Dios
Сегодня
я
только
прошу
у
Бога
Que
mis
sueños
puedan
realizarse
Чтобы
мои
мечты
могли
осуществиться
Pues
no
soy
capaz
de
seguir
solo
adelante
Ведь
я
не
могу
продолжать
жить
один
Que
no
salga
más
la
luna
Пусть
больше
не
выходит
луна
Que
nunca
tenga
fortuna
Пусть
у
меня
никогда
не
будет
удачи
Pero
que
regrese
a
mí,
yyy
Но
вернись
ко
мне,
и
Que
se
apaguen
los
luceros
Пусть
погаснут
звёзды
Que
mis
ojos
no
vean
nada
Пусть
мои
глаза
ничего
не
видят
Pero
que
regrese
a
mí,
yyy
Но
вернись
ко
мне,
и
Que
no
salga
más
la
luna
Пусть
больше
не
выходит
луна
Que
nunca
tenga
fortuna
Пусть
у
меня
никогда
не
будет
удачи
Pero
que
regrese
a
mí,
yyy
Но
вернись
ко
мне,
и
Que
se
apaguen
los
luceros
Пусть
погаснут
звёзды
Que
mis
ojos
no
vean
nada
Пусть
мои
глаза
ничего
не
видят
Pero
que
regrese
a
mí,
yyy
Но
вернись
ко
мне,
и
Que
regrese
a
mi
Вернись
ко
мне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Ivan Calderon Zapata
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.